Правду сказать, застегнуть его самостоятельно я, скорее всего, уже не смогла бы ни при каких обстоятельствах. Платье застегивалось на какие-то клепки, которые шли от талии до самой шеи. Так руки я вряд ли сумела бы вывернуть, даже учитывая все позы йоги. Впрочем, мне этого совершенно не требовалось. Меня нарядили и одновременно причесали, уложив новые удивительные лиловые локоны вокруг головы в пышной прическе. Я крутилась перед зеркалом и любовалась.

Платье было воздушным, белым-белым, как облачко, декольте заканчивалось на манер перьев, так что я напоминала изящного лебедя.

Давно я уже себе настолько не нравилась. И дело было даже не во внезапном омоложении или в том, что прическа окрасилась так, как было модно краситься в моем времени. Да и платье не играло во всем ключевую роль.

Во мне что-то внезапно и неуловимо поменялось. Как будто Эйзерхан сделал меня другой.

Немного более гибкой, чуть более грациозной и каждое мое мимолетное движение наполнилось эдакой особенной величественностью. Плавностью, изяществом, аристократичностью и грацией.

Поклоны императору я уже видела – в голове, когда начинала знакомиться с Эйзерханом. Остальным «подданным» достаточно было кивать, как пояснил Александр во время тренировок. Так что я чувствовала себя уже более уверенно. По крайней мере, без прежней растерянности и заполошности.

Когда я оказалась уже полностью готова, в дверь постучались. Я кивнула Анне, и та вернулась с высокой темноволосой девушкой. У нее были длинные тонкие руки, очень изящный верх и, кажется, тяжелый низ – он угадывался под двумя пышными юбками.

Раскосые глаза имели зеленоватый оттенок, а чуть широковатый нос совершенно не портил, тем более что губки выглядели пухлыми и чувственными. Ее бальный наряд составляло темное бархатистое платье с белоснежными кружевами на рукавах, подоле и вороте.

На шее поблескивало роскошное ожерелье, думаю, из бриллиантов, как и сережки, которые свисали с мочек изящными капельками.

– Ваше высочество, это княжна Шахраз-Натали, – представила мне вошедшую Анна.

Я хотела отвесить поклон – насколько он получался – но девушка поспешно удержала меня за руку.

– Аяна! Мы же ровни с тобой! Этого не требуется! Ты – невеста моего старшего брата, Тарлана. Я как раз пришла, чтобы сопроводить тебя на бракосочетание и последующее торжество. Поскольку у тебя нет здесь старшего родственника, я выполню роль матери или старшей сестры. Кстати! Я вот тут тебе кое-что принесла! Позволишь надеть?

Шахраз осторожно открыла большую бархатную коробочку, демонстрируя поистине царские драгоценности. Кажется, это был бриллиантовый комплект, вроде ее собственного, оцененного мною. Только выглядел он уже просто фантастически. Если шею и ушки княжны Шахраз-Натали украшали реально шикарные драгоценности, то мне принесли настоящее произведение искусства. Это была паутинка, усыпанная бриллиантами и такого же плана плетенные сережки.

Я смотрела на них как завороженная. Стоил комплект, наверняка, целое состояние.

– Э-э-э… – Я просто не находила уже слов.

– Это подарок жениха невесте на свадьбу. Так у нас принято, оказываться невежливо, – сообщила Шахраз, и я чуть подвисла.

Тарлан выбрал мне такой роскошный подарок? Да, что это с ним? Мигрень? Ранний Альцгеймер? Или поздний? Ему ведь уже за триста! Изжога? Что побудило этого злого и раздражительного княжича выбрать мне подобное невероятное чудо?

– Могу я надеть? – спросила Шахраз.

Я только кивнула, все еще находясь под большим впечатлением.

Княжна медленно, почти церемонно надела колье. Затем сняла обычные гвозники-сережки с маленькими фианитами и вставила мне в уши подарочные драгоценности.