Роумелли до бракосочетания могла видеть только мать. Невеста проводила ночь в доме родителей, в специальной комнате невесты, а не в прежних покоях старшей дочери Вождя. Латоя вошла в небольшую комнату, служившую Роу спальней в эту ночь. Девушка уже была одета в роскошное красное платье, украшенное золотой вышивкой в виде цветов и трав долины. Всю эту красоту для старшей дочери мать шила сама, как приданое и последний дар. Синие волосы, заплетённые в косы, были уложены короной и украшены драгоценными заколками и подвесками. В ушах сверкали драгоценные серьги, шею, словно змеи, обвивали золотые цепочки и ожерелья. На руках и пальцах бряцали, будто оковы, браслеты и кольца. Вся она, как идол увешанная золотом, стояла бледная, но упрямо сжимала зубы, готовая драться за свою свободу. Остановившись перед дочерью, женщина с тревогой взглянула в синие, как озёра, глаза, чувствуя, как той тяжело следовать выбору мужчины.
— Ты должна быть покорна мужу, — тихо заговорила мать. — Подчиняться и молчать. Терпеть и прощать. Боги даруют счастье кротким и терпеливым.
Роу вскинула подбородок, взглянув на Латою.
— Лучше стать невестой Боро, чем терпеть рядом Трома, — тихо произнесла она.
— Не говори так, — Латоя порывисто обняла дочь, прижав к себе. — Это не так сложно, милая. Когда появятся дети, это перестанет быть важным. Вот увидишь.
— Ты никогда не любила отца, — прошептала Роу. — Он добр к тебе, но это ничего не изменило. Вы оба несчастны. Ты — потому что не любишь, а он — потому что любит. Разве это правильно? Клянусь, мне лучше умереть, чем позволить нелюбимому мужчине разделить со мной ритуал и рожать от него детей.
— Неужели ты заставишь своего отца убить любимую дочь? — женщина с тревогой посмотрела в потемневшие глаза дочери и ласково убрала с её лба прядь синих волос, открывая голубую метку-кристалл в центре лба. С такой меткой рождались все в Долине Четырёх Ветров. Дар богов позволял общаться с древними драконами, спускающимися в Долину с гор. Небольшие, больше похожие на ящерок драконы прижились в домах охотников, становясь говорящим любимцами и преданными друзьями.
— Тром — лучший мужчина в долине, и он любит тебя.
— Почему только мужчина имеет право на любовь? Я тоже хочу любить. Откуда тебе знать, что такое любить? — отвернувшись, Роу прикусила губу, но слова были сказаны.
Латоя с тоской смотрела на свою любимицу. Дочь была неправа, и женщина знала, что такое любить всем сердцем. Когда-то у неё это было, но Латоя была слишком молода и не сумела отстоять свои чувства, сдавшись. Разве виновата её девочка, что тоже хочет любить? Узнать это чувство, избравших которое, ждёт смерть.
— Послушай, Роу. Когда я была молода, я повстречала человека… на нас напали монстры с гнилых болот, но охотники отбились. Он спас меня, и я влюбилась. Мы тайно встречались, только этими встречами я жила. Но об этом узнал мой отец, и нас разлучили. После того счастья я оказалась одна, беззащитная и обвиняемая всеми. Зир, твой отец, взял меня, никого не слушая, сделал своей женой, а я побоялась отказать и принять смерть. Но потом появились Эдир и Феол, ты и, наконец, Соли, я люблю вас больше, чем могла себе это представить. Вы стали моей единственной любовью. Я не смогу защитить тебя, и отец не переживёт твоей смерти.
— Я всё решила. Тром не прикоснётся ко мне, пока я жива. Женившись на мне, старшей дочери Зира, он сможет претендовать на место Вождя как старший женатый мужчина. Неужели ты не понимаешь: он не позволит братьям соперничать с ним. С Тромом смерть придёт в наш дом. Я не хочу этого. Вчера я слышала старую историю о пути странствующего охотника. Я пройду его и достану сердце дракона или умру.