Многие из гостей теперь достигли той стадии, когда могли держаться на ногах, лишь прислонившись к чему-нибудь, и болтали на одни и те же темы, которые утром не стоило вспоминать. Слуги прибрали вино к рукам, и вечеринка благополучно перевалила за тот рубеж, когда благоразумным дамам пора отбывать восвояси. Трезвые солдаты охраняли каюту адмирала.
– Двое, – сообщила Руфь Соланж. – Генерал спит сегодня с двумя.
Девочка поморщилась и уточнила:
– Женщинами.
В душе Соланж всколыхнулась надежда – но ни идеи, ни плана не было…
– Руфь, беги домой. В сундуке с тканями найдёшь красный шёлковый колпак. Принеси его мне. Быстрее.
Нестройное трио младших офицеров затянуло непристойную песню:
Il eut au moins dix veroles…[7]
Взъерошенный генерал со своей девицей-креолкой, прижимаясь друг к другу, вышли из каюты, освещённой свечами. Когда один из охранников Рошамбо подмигнул, Соланж притворилась, что не заметила этого.
Надежда стала ослабевать, и Соланж уже почти отказалась от своего безумного плана, когда вернулась Руфь с шёлковым колпаком в руке.
– Мадам?
Присутствие Руфи придало Соланж решимости:
– Вон там. Офицер со шлемом на коленях. Разбуди его. Отдай колпак майору Бриссо и скажи: «Жоли».
Соланж с величайшими предосторожностями рассказала девочке всё, что требовалось сказать и сделать.
– Ах, Руфь, – произнесла она. – Я вверяю тебе нашу жизнь.
Повернув руку ладошкой вниз, девочка успокоительно сказала, усмиряя страх госпожи:
– И птичка по веточке гнездо строит.
Соланж устроила свою ловушку в каюте по левому борту, где один-единственный оловянный фонарь освещал пустые бокалы из-под шампанского и смятое покрывало на узкой кровати. Она перевернула покрывало и встряхнула его. Бокалы сунула в ящик без какого-либо определённого соображения.
Когда она погасила свечи, воздух наполнился ароматом пчелиного воска, чуть приглушив резкий запах недавнего сношения. Соланж сняла с себя всю одежду, прикрутила фитиль и стала ждать. Когда глаза привыкли к темноте, сквозь бортовой иллюминатор внутрь просочился лунный свет, осветив ее обнажённые, дрожащие руки.
За дверью послышались нетвёрдые шаги, лязг металла и прерывистый мужской шепот:
– Жоли…
Задвижка на двери повернулась, и обнажённая Соланж обняла свою жертву.
Прошло несколько секунд, а может, жизней, после чего в каюту вслед за племянником с рёвом ворвался генерал:
– Mon Dieu, Александр! Вы с Жоли теперь точно угодите в руки палачу!
Яркий свет переносных фонарей. В каюту вслед за генералом напирали другие офицеры. Соланж, ахнув, прикрыла свою наготу руками, как Ева в райском саду.
– Александр! – выдохнул генерал. – Ты? С этой женщиной?
Круглое лицо генерала, заглядывавшего через плечо племянника, исполнилось вожделения:
– Милый мальчик! Дорогой мой! Я не… буду мешать вашему тет-а-тет.
Окружавшим генерала офицерам передалась его похоть.
Соланж схватила платье, прижала к нагому телу.
– Александр – мой… мой сопровождающий. Прошу вас. Мой муж не должен узнать об этом.
Он приложил палец к ухмыляющимся губам:
– Нем, как могила. Он не услышит от нас ни слова, правда, джентльмены?
В ответ раздалось бормотание и приглушённый смех.
Генерал плотно закрыл за собой дверь.
Соланж, глубоко вздохнув, открыла фонарь. Мурлыкая, она без всякой спешки оделась.
Александр плюхнулся на кровать, обхватив голову руками. Его вырвало на пол, и он тупо уставился на вонючую лужу у себя между ног. Соланж открыла иллюминатор, пожалев, что генерал не оставил дверь приоткрытой. Она застегнула воротничок и взбила волосы.
– Простите, что делаю замечание, майор. Но вы смешны.