Подходящего на их с Лаиссой взгляд, конечно. И скорее всего, это окажется глубокоуважаемый лорд в преклонном возрасте, добившийся хоть чего-то в этой жизни. То есть, старый извращенец с толстым кошельком, как расшифровал это Кэсси, окончательно вогнав меня в ужас.

— Отец, ну подумаешь, проспала чуток. Эта зубрила наверняка перечитывала лекции. Она же уснуть без этого не может, — вступился за меня брат.

— Я действительно повторяла материал по первой помощи, — подтвердила я слова Кэсси, не соврав ни капельки.

— Похвальная тяга к знаниям, — сухо кивнул лорд Хортес. — Но это не дает тебе право пренебрегать традициями нашего рода.

— Я все поняла, дядя.

— Возблагодарим Великую Мать за данную нам пищу! — начала Лаисса короткую утреннюю молитву, когда дядя разрешил мне сесть за стол.

Молчание, разбавленное звуками трапезы и тихой музыкой из проигрывателя, нарушил нежный голосок Змеюки:

— Раш?

— Иса? — дядя вопросительно глянул на нее, и кивнул.

Та дождалась, пока экономка поставила перед главой рода малюсенькую фарфоровую чашку. По столовой тут же разнесся терпкий аромат кофе. Хороший кофе — единственная роскошь, которую дядя себе позволяет в последние несколько лет. Дела семьи Хортес идут не так хорошо, как хотелось бы.

— Тилья, сегодня на ужине у нас будут гости.

Изящная, тщательно выращенная и оформленная бровь его пассии многозначительно шевельнулась, и я невольно задалась вопросом, не на первоклассных ли друидов-стилистов уходит состояние дяди Раша?

— Ты совершенно себя запустила в этой своей академии, я помогу подготовиться. Выходим сразу после завтрака, у тебя полчаса на сборы.

Как же! Энтузиазму Лаиссы нет границ. Это значит, что притащится очередной жених, и меня следует привести в товарный вид во что бы то ни стало. А ведь Змея прекрасно понимает, что мне сейчас не до них, но все равно подзуживает дядюшку поскорее сбагрить меня хоть кому-нибудь.

Раньше в подобных случаях я старалась придать своей внешности как можно более непрезентабельный и благочестивый вид. Делала глупые прически. Надевала некрасивые мешковатые платья. Помню, ходили однажды с Кэсси выбирать такое. Ох и повеселились! Только вот Лаисса меня мгновенно раскусила и открыла дяде глаза, спасением стала академия. Но не в этот раз.

Я присмотрелась к Змеюке. Н-да. Судя по энтузиазму, горящему в ее глазах, вариант очень выгодный.

— Спасибо, Лаисса, ты так добра, — я едва сдержала сарказм в голосе и бросила страдальческий взгляд на кузена.

Тот ответил сочувственным и постарался перевести разговор в иное русло.

— Только послушайте! Вчера вечером в Сатор-Юти воин-оборотник из расквартированного там гарнизона взбесился и напал на собственную девушку!

Я навострила уши. В Сатор-Юти мы побывали в день нападения на академию перед тем, как все началось. В небольшой северный городок на границе с Файбардом нас отправили якобы по ошибке. Похоже, там все время что-то происходит.

— С ней все в порядке? — я сходу прониклась сочувствием к несчастной.

— К счастью, да. Испугом отделалась. Поблизости оказались военные, завязалась схватка, в которой он погиб. Участники инцидента подтверждают, что другого способа его остановить не было.

— Какой кошмар! Кассандра, зачем ты с утра читаешь нам такие ужасные вещи? Давайте лучше обсудим меню на вечер, — перебила Лаисса.

Брат поморщился, свое полное имя он страшно не любил. Нескладный, сухопарый и бритоголовый, со сдерживающей татуировкой на загривке парень совершенно не походил ни на какую Кассандру. Но что поделать, таковы традиции рода Хортес, и имя прославленного предка исправно передается от деда внуку.