Беру карточку и иду к турникету, ощущая прожигающий взгляд в области лопаток. Не оборачиваюсь, чтобы не выставить себя ещё большей дурой, чем уже показала. Надо же, прийти устраиваться на работу неизвестно куда и к кому.
А поднявшись на нужный этаж меня снова прихватывает паника. Длинный коридор, множество стеклянных дверей по обеим сторонам. И ни табличек, ни секретаря, ни пробегающего мимо сотрудника, горящего желанием помочь.
— Варя! Где этот долбанный переводчик?! — распахивается пятая по счёту дверь и оттуда вылетает взъерошенный мужик размером с приличного медведя. Он выдаёт очередь обсценной речи, выражаясь похлеще моих алкашей за стенкой. — Немцы требуют ответ, а я в их каракулях ни хрена не разбираюсь. Чтобы я ещё хоть раз взял на ответственное место бабу! Повадились беременеть, рожать, больничные брать.
— Должен подойти к девяти часам, — слышится из противоположного кабинета, а я по наитию пячусь назад, подумав, что мне не так уж и нужна эта работа, особенно в подчинение у этого грубияна.
7. Глава 7
— Стоять! — рявкает медведь, когда я уже развернулась и собралась припустить к лифтам. — Почему не на рабочем месте?!
Замираю и сразу почему-то вспоминаю Мирона и его мокрые штаны. Становится очень близко́ выражение «ссаться кипятком». От шока моментально пропадает слабость, озноб, мелкая чеканка зубов и другие температурные признаки, а сердце, кажется, застревает в горле. И не сглотнуть, и не выплюнуть. Так и стою́ с пульсирующим зобом в зоне кадыка и миндалин.
— Фамилия? Какой отдел? — нависает надо мной зверюга, заставляя чувствовать себя никчёмной букашкой, заползшей по ошибке на запретную территорию.
— Анастасия Дубова, — трусливо выдыхаю, напрягаясь каждой частичкой тела. — Переводчик.
— Баба? — то ли удивлённо, то ли разочарованно гудит мужик, хватая за локоть и поворачивая меня на сто восемьдесят градусов. — Варя! Что за хренотень здесь происходит?! Я заказывал нормального переводчика, а ты мне кого пригласила?!
— А что я? — высовывается в проёме блондинистая голова. — Ваша жена сказала, что нашла высококлассного специалиста. Половую принадлежность она не уточняла.
Хочется вырвать локоть и позорно сбежать, чтобы выйти из негативного, энергетического пространства мужчины, подавляющего меня, но хватка настолько крепка, что малейшее шевеление отдаётся резкой болью в руке, будто этот бугай раскрошил мне кости.
— Замужем? — встряхивает он меня, словно набивает соломенное чучело.
— Развожусь, — почему-то послушно отвечаю ему, даже не цепляясь за мысль, что не обязана этого делать. Работать здесь не собираюсь, а давать отчёт абсолютно случайному человеку не обязана.
— Дети есть? — склоняется и впивается буравящим взглядом в лицо.
— Нет, — испуганно мотаю головой, отстраняясь и увеличивая дистанцию. Правда, получается плохо, потому что медведь синхронно движется за мной.
— Какие языки? — громыхает так, что я подпрыгиваю на месте, а сердце из горла срывается и падает в живот с влажным шлепком.
— Английский, немецкий, итальянский разговорные. Португальский и французский в техническом состояние. Теорию знаю, практики мало, — зажмуриваюсь и поражаюсь такой длинной фразе, вырвавшейся изо рта.
— Чёрт! Лолка дура! — выплёвывает, долгие несколько секунд рассматривает и дёргает на себя. — Ну, выбора у меня нет. Очередь на пороге не стоит.
— Зарплату задерживаете? — с дуру подаю голос и сразу молча обзываю себя овцой.
— С улицы не беру, — цедит сквозь зубы мужик и оскаливается, демонстрируя либо хорошую генетику, либо качественную работу стоматолога. — Только по рекомендации.