— Да, господин.

— Хорошо… — голос Иторона теперь был едва слышен. Он будто бы и сам только что едва не лишился сознания. — Мне пора немного отдохнуть, а потом… впрочем, это только моё дело.

7. Глава 7

Я до самого последнего момента не верил в то, что теперь и правда могу колдовать. Даже, когда Лиана научила меня нескольким магическим формулам, я не ожидал, что хоть одна из них сработает.

Однако мне пришлось пересмотреть своё мнение, когда после произнесённых мною слов, огонь в камине сначала мгновенно погас, а потом зажёгся снова. Вода в кувшине, стоявшем на столе, всего за пару секунд закипела, и стенки сосуда треснули. Однако ничего страшного не случилось, ведь можно было легко всё это исправить — заставить воду вернуться на место, а трещины исчезнуть.

Мы провели за такими незначительными магическими опытами следующие несколько часов. Лиана явно была довольна мной, говоря, что я очень быстро делаю успехи, и, что причиной этому является та сила, которая всегда была заключена в моей крови.

Я, помимо воли, ловил себя на мысли о том, что мне всё это становится очень даже интересно. Что новые возможности заставляют меня на время забыть о страхе и отчаянии; что магическая сила начинает слегка пьянить и туманить разум.

Лишь, когда Лиана объявила о том, что нам нужно взять небольшой перерыв и пообедать, я понял, насколько устал. Магия не просто тратила очень много сил, она словно бы выжигала меня изнутри.

— Так бывает со всеми начинающими магами, — пояснила Лиана. — Ты ещё не умеешь контролировать потоки энергии, и тратишь больше, чем генерируешь. Но ты научишься, как и все.

Мы поели, и мне будто бы стало немного легче. Я попросил Лиану выйти на улицу, и мы погуляли на свежем воздухе. Сейчас от бури уже не осталось и следа. Небо снова было чистым до самого горизонта, и я жадно вдыхал морозный воздух, слегка прикрыв глаза от яркого солнца.

— А, когда ты научишь меня перемещению сквозь пространство? — как бы невзначай спросил я, однако моя затея с треском провалилась, и Лиана всё сразу же поняла.

— Даже, когда ты научишься открывать порталы, то убежать отсюда ты всё равно не сможешь. Во-первых, Иторон тебя обязательно найдёт. Слишком уж ты ему нужен. А, во-вторых, это место, — она обвела рукой нашу гору, — окружено чарами, которые запрещают открывать порталы, куда бы то ни было.

— Да я и не… — забормотал я. — Стоп! Ты сказала, что я очень нужен Иторону. Можешь объяснить, зачем?

Лиана прикусила губу, словно бы пожалев о своей излишней болтливости. Она бросила быстрый взгляд на большой корпус, где сейчас должен был отдыхать бог, потом шагнула ко мне.

— Думаю, ты и так всё скоро узнаешь… Скажу без подробностей. Ты должен будешь найти кое-что. Эта вещь очень цена для Иторона, и именно для этого он приказал доставить тебя сюда.

Я с недоверием посмотрел в глаза девушки.

— Но… я ведь ничего толком не умею. И неизвестно, когда вообще научусь. Ты вроде бы говорила, что несколько лет училась в какой-то там школе магии… Постой, а почему Иторон сам не может найти этот предмет? Он ведь бог!

— Для этого есть свои причины, — раздавшийся неподалёку голос, заставил нас обоих вздрогнуть и резко повернуться.

Иторон материализовался прямо из воздуха. Лиана уже рефлекторно низко склонила голову, однако я на этот раз остался стоять неподвижно. Было непонятно, сколько из сказанного нами, он услышал, но особенно рассерженным Иторон не выглядел. Даже больше того, усталость слегка отступила от него, и теперь бог словно бы помолодел на несколько лет.