Она вынула из духового шкафа противень с румяными пирожками, и я чуть не подавилась слюной. Девушка завернула в чистое полотенце три штуки, подала мне.
- С мясом и капустой, - сообщила она шепотом. – Будут еще с яйцами и зеленью. И сладкие, с яблоками.
- Миледи, прошу вас, только тихо! – взмолился повар. – И не говорите ничего лиэру, умоляю!
- Я ничего не скажу, - пообещала я. – Спасибо!
Прижимая к груди полотенце с пирожками, я выскочила за дверь. И налетела на лиэра Кайла, стоящего в коридоре.
- Ой… - пискнула я, перепугавшись.
- Ой? – Он приподнял бровь. – Это все, что ты можешь сказать, Алессия?
Он следил за мной? Слышал все, что происходило на кухне? От страха у меня отнялся язык.
- Отдай. – Он показал на полотенце с пирожками. – И иди к себе. Немедленно.
Его голос звучал холодно, сурово.
- Хозяин… - отмерла я. – Пожалуйста…
- Мне повторить?
Казалось, воздух между нами стал морозным.
Я отдала дракону пирожки, но преградила ему дорогу, едва он шагнул в сторону кухни.
- Пожалуйста, не надо, прошу! – Я сложила руки в умоляющем жесте. – Это я виновата, не надо… там... не ругайте…
- Еще одно слово, и ты сильно об этом пожалеешь, Алессия, - процедил лиэр Кайл. – Ступай к себе.
Мне ничего не оставалось, как подчиниться. Тех, кто сейчас на кухне, я защитить не смогла. А если разозлить дракона еще сильнее, будет только хуже. Не мне. Свое я, видимо, все же получу. Искренне жаль повара, его сестру и племянницу.
Теперь ждать пришлось недолго. Я лишь успела подняться к себе, пару раз пробежаться по комнатам в волнении, и лиэр Кайл появился на пороге.
- Алессия! – произнес он.
И я тут же встала перед ним, как послушная собачонка.
- Ты ослушалась, - напомнил он ледяным тоном.
- Прошу прощения, хозяин. Мне очень жаль.
Как вести себя мило, когда меня коленки трясутся? И голова кружится – то ли от страха, то ли от голода. Или от того и другого одновременно!
- Я… знаю, что не должна покидать комнату, - продолжила я, так как лиэр Кайл не проронил ни слова. – Но ослушалась вас… из-за голода. Я сожалею, честное слово! Но, пожалуйста, не наказывайте повара и… и…
Лиэр Кайл видел тех, кто помогал повару. Но у меня язык не поворачивается сказать о них вслух. Как будто я доношу, когда обещала молчать.
- И женщин, которых он привел в мой дом, нарушая запрет, - закончил за меня лиэр Кайл. – Так, Алессия?
Я удрученно кивнула.
- Может быть, тебе нравились наказания отца? – вдруг спросил он. – Ты как будто нарываешься, нарушая простые правила. Хочешь, чтобы я сделал то же, что и он?
У меня сердце остановилось, когда я это услышала. И рухнуло в пятки. Даже не знаю, что поразило меня сильнее: то, что дракон предполагал, что мне нравится порка, или то, что он знал об отцовских методах воспитания. Хотя и то, и другое – ужасно!
- Нет… - выдавила я через силу. – Конечно, нет. О чем вы…
Из глаз закапали слезы. На дракона они не действуют, но я не могла больше сдерживаться.
- Иногда в этом доме опасно. – На лице лиэра Кайла не дрогнул ни мускул. – Тебе нельзя будет покидать комнату. Если ты ослушаешься, это может стоить тебе… если не жизни, то здоровья. Запомни это. И еще то, что за свои поступки придется отвечать.
- Да…
- Если снова ослушаешься, мне придется наказать тебя по-настоящему, - добавил он. – Сегодня прощаю, потому что ты помогла узнать о том, что слуги делают у меня за спиной.
- Но лиэр Кайл! – воскликнула я, мгновенно забывшись. – Что такого в том, если в доме будут работать и женщины? Ведь они ничего плохого не делали! А я могла бы помочь…
В воздухе отчетливо запахло грозой.