Я устала от всего: от скучной правильной жизни, от высокомерных подружек с завышенной самооценкой, от балов, пестрых одежд, светских приемов… Каждый раз одно и тоже. Ощущение, что ты превращаешься в красивую куклу-марионетку, которой управляют другие, но не ты. Это та-а-ак скучно и так правильно, что охота застрелиться.

    Облегчённо выдохнув, я доела свой завтрак и побежала обратно в комнату, чтобы проверить всё ли собрано, а также уложить волосы.

    Через час все девушки, которые решили отправиться на каникулы к родне, толпились в главном холле учебного заведения.

    Попрощавшись с наставницами, мы покинули вуз. У главных ворот заведения нас уже ждала длинная вереница роскошных автомобилей бизнес класса.


***


Aplomb (равновесие) – умение танцовщицы стоять в той или иной позе на одной ноге на протяжении долгого времени.

4. Глава 2.

    — Доброе утро, Якоб, — я вежливо поздоровалась со своим личным водителем-телохранителем, а он заботливо распахнул передо мной дверь навороченного седана. Забравшись на мягкое кожаное сиденье, я блаженно прикрыла глаза, вдохнув запах кожи и дорогого парфюма.

    Даже водители семьи Королёвых одевались дорого и пользовались брендовыми духами. Этот парфюм я прекрасно знаю.

    — Доброе утро, леди, — он приветливо мне улыбнулся, поправляя идеально выглаженный пиджак, — соскучился за вами.

    Дверь хлопает. Якоб занимает место водителя. Машина трогается с места. Я машу подружкам из окна, а они машут мне в ответ.

    И вот я здесь! В машине. Еду домой. Ура!

    Вернее, в аэропорт.

    — Как дела, Якоб? Как мама и папа? Слуги?

    — Дела хорошо. Все с нетерпением ждут вашего возвращения, — спокойно отвечает, глядя на дорогу. До аэропорта ехать ещё минут десять. А пока я с удовольствием наслаждаюсь пейзажами.

    Я так хочу спросить у Якоба про Мишу, однако долго не решаюсь. Вдруг неладное заподозрит?

    — А как Лакки, Дик, Цезара? — спрашиваю про любимых питомцев.

    — Прекрасно. Цезара недавно родила. Славный вышел помёт. Отец уже почти всех щенят втридорога продал.

    — Здорово.

    Надеюсь, хотя бы одного малыша оставил. Охота его потискать.

    — Господину Давиду недавно подарили племенного жеребца. Прямиком из арабских эмиратов. Красавец! Вы бы только его видели! Рахит Баркан отблагодарил вашего папу за поставку исключительного вида бриллиантов.

    — Ох, жду не дождусь. Надеюсь, папа даст мне на нём прокатится.

    Я обожаю лошадей. Неимоверно.

    — Он слегка буйный. Думаю, вряд ли. Перелёт не прошел бесследно. И, конечно же, новая обстановка.

    На несколько секунд в салоне воцарилось молчание.

    Я очень хочу спросить о самом важном. Для меня. Но долго сомневаюсь. Наконец, всё же решаюсь.

    — А Михаил?

    Ёрзаю на сиденье.

    Якоб подозрительно хмурится, окидывает меня прищуренным взглядом: я вижу его реакцию в зеркале.

    — Михаил? Садовник?

    Киваю.

    — Странно, что ты про него спрашиваешь.

    Должна же я как-то выкрутиться, чтобы не навлечь на себя подозрения.

    Уверенно отвечаю:

    — А о чём ещё разговаривать? — пожимаю плечами. — Просто так задала вопрос, чтобы поддержать беседу. Мне скучно. В институте толком не хватало времени, чтобы просто поговорить с девчонками. Я была капитально загружена.

    Это правда!

    Мне приходилось усердно учиться, чтобы не вылететь за неуспеваемость. Это был бы сенсационный позор для нашей семьи. Случись бы что-то подобное, мама бы меня просто убила.

    — А-а-а, — тянет водитель, — всё нормально, работает. Со своими обязанностями справляется. Господин Давид доволен.