— Действительно, а давай познакомимся, — задавила в зародыше назревающий скандал Аби. — Все-таки уже два испытания позади, а мы до сих пор имен друг друга не знаем.

Девушки горячо поддержали предложение.

— Тогда и начинай, — милостиво разрешила Фелиция.

— Меня зовут Абигэйл Лесли, прибыла из Шальдейна, я дочь торговца тканями. Можете звать меня Аби, так с раннего детства меня родители называли, вот я и привыкла, — обезоруживающе улыбнулась элери, потом указала на сидевшую рядом со своей тарелкой сереброволосую крошку. — А это Лу, моя фея-страж.

— Мы и так догадались, что она твоя фея-страж, — скучающим тоном отозвалась Фелиция, а мне захотелось стукнуть ее чем-нибудь тяжелым.

Аби посмотрела на меня, но слово взяла сидевшая от нее по правую руку элери, и знакомство пошло против часовой стрелки.

— Мое имя Джоанна Вейри, но близкие зовут меня Джо, — представилась девушка с каштановыми кудряшками. А это Мия, — она указала на свою фею-стража, очаровательное создание в коротком лиловом платье.

— Джо? — насмешливо протянула Фелиция. — Но ведь это мужское имя!

— Мой батюшка — жрец в храме Великого Древа в Дойре, — будто не слыша, продолжала девушка.

— Беатриса Аштирэль. Можете звать меня Трис, — представилась следующая девушка, золотые косы которой были переплетены лимонными лентами. — Приехала из Ольерра, мой папенька держит там аптечную лавку. А мою фею зовут Лин. — Крошечной рукой нам помахала золотоволосая фея.

Элери продолжали представляться, я же смотрела в тарелку, не зная, что отвечать, когда очередь дойдет до меня. Жаль, что я не догадалась спросить у Хильды, откуда родом Даффи.

— Эстель Туссон, — представилась пепельноволосая элери. Она нервно прокручивала на пальце серебряное колечко. — Я родом из Трейна. А это Иса. — Фея Эстель выглядела столь же серьезной.

— Фелиция ло Монуар, дочь достопочтенного лорда Фредерика ло Монуар, прибыла из Повирра, — высокомерно изрекла элери, помешивая ложечкой чай. Из знатного рода, судя по всему, была только она, что в ее глазах давало ей какое-то превосходство. — А это Ри, — небрежно указала она на свою фею ложкой. С нее сорвалась капля и упала на белую скатерть, оставив темный след. — И хочу заметить, что госпожа Кассия была права относительно того, что страж — прямое отражение своей элери. — Фелиция бросила насмешливый взгляд на Фрэя, который почти осушил свою пиалу и сейчас нетвердой походкой шел по столу к блюду с ягодами.

— Отчего ты сделала такой вывод? — заинтересовалась Аби.

— Моя фея тоже из старинного рода стражей, — с гордостью в голосе пояснила Фелиция. При этих словах крошка Ри выше вскинула остренький подбородок.

Я только хмыкнула.

— Хочешь что-то сказать? — тут же взвилась Фелиция.

— Упаси Великое Древо, — насмешливо протянула я. Увидев устремленные на меня взгляды элери, откашлялась. — Дафна Делирэ, — мне все-таки удалось вспомнить фамилию Даффи, — а это мой страж Фрэй, — поспешно сказала я, чтобы никто не спросил про то, откуда я родом.

— Оч-ч-чень приятно, дамы, оч-ч-чень приятно, — язык у Фрэя сильно заплетался. Феи захихикали, когда он, покачиваясь, оставил блюдо с ягодами в покое и отвесил четыре поклона, при этом, правда, едва не упав. — Я просто оч-ч-чарован.

— А кто же твой батюшка, Дафна? — протянула Фелиция, которую не обманул мой простенький маневр.

— Дамы! — неожиданно громко провозгласил мой фей, поднимаясь в воздух. Полет его был неровным. — Позвольте исполнить балладу для самой знатной элери в этом зале!

— Фрэй, — сквозь зубы прошипела я, — прекращай!