– Ты действительно не знаешь, кто она? И она не хочет говорить с тобой?

– Никогда не хотела, – ответила Кейти.

– Осторожно! – предупредил Бартоломью.

Кейти увидела, что Кларинда с беспокойством уставилась на нее.

Она знала, что, кроме нее, никто не мог ощущать присутствие Бартоломью.

Он выглядел щеголем. Ботинки с пряжками и высокими каблуками, на чулках ни единой складочки, абсолютно безупречные бриджи. На нем были белоснежная рубашка, красный жилет и черная куртка. Иссиня-черные волосы аккуратно убраны под треугольную шляпу. Кейти знала, что Бартоломью особенно любит фестиваль «Пираты в раю» и всегда настаивает, чтобы они следовали за музыкантами и присоединялись к празднующим, так как ему нравилось комментировать современных пиратов, которыми кишел Ки-Уэст.

– Ты в порядке? – спросила Кларинда, возвращаясь к Кейти. – Ты опять говоришь сама с собой. Один из тех парней хочет угостить тебя выпивкой. Он думает, что ты уже достаточно набралась.

Кейти посмотрела на группу, где сидел ее поклонник. Она нахмурилась, неизвестно почему, узнав этого человека.

– Поблагодари его от меня и скажи, что я не хочу пить. Я напевала себе под нос – вот и все. Кларинда, кто этот парень?

Кларинда повернулась и махнула рукой. Парень пожал плечами. У него были русые волосы, аккуратно подстриженная борода, и на вид ему можно было дать лет тридцать пять. Он казался необычайно знакомым.

– Он выглядит… как будто мы знаем его, а?

– Но я не думаю, что он местный, – сказала Кейти. – Может, он здесь недавно – приехал порыбачить? – предположила Кларинда.

– Ну, давай не будем заводить себе врагов. Передай ему благодарность от меня, но скажи, что я не пью на работе. Я просто напевала вместе с музыкой.

– Конечно. И не беспокойся. Я уже сказала ему, что ты не пьешь во время работы. Он возразил, что все хозяйки караоке пьют. Ну а я ответила, что ты нет.

– Спасибо. Только будь с ним вежливой. Я сумею позаботиться о себе, – заверила ее Кейти.

– Еще бы! Потому что я на твоей стороне, – сказал Бартоломью. – И я могу перерезать глотку любому ублюдку моей абордажной саблей.

Кейти сердито уставилась на него.

– Ладно, ладно, если нельзя действовать саблей, то могу подставить ему подножку. Для призрака я очень ловко это делаю.

– Отлично, – улыбнулась Кейти.

– Что – отлично? – спросила Кларинда.

– Что близится время закрытия. Скоро будет петь Марти. О, я знаю, что нам делать.

– Кейти, я не пою…

– Это будет великолепно, – убеждала ее Кейти. Шагнув назад, чтобы посмотреть на состояние клиентов, Кейти повернулась к Бартоломью. – Заткнись, пока я работаю, слышишь? Тебе будет очень смешно, если меня запрут в психушку?

– Здесь? В современном Ки-Уэст? Чепуха! Я все время вижу полоумных, которые живут здесь или приезжают сюда, – сказал Бартоломью.

– Заткнись, или будет плохо! – предупредила Кейти.

Разумеется, она сама не знала, чем можно угрожать призраку. Ее годами преследовало проклятие в форме способности видеть тех, кто «проходил сквозь вуаль в свет», как многие это называли.

Бартоломью возмущенно засопел и перегнулся через стойку – хорошее настроение возвращалось к нему, когда он мог подслушивать окружающих.

Вскоре Марти начал исполнять новую песню, толпа местных и туристов пришла в экстаз. Он пригласил всех принять участие в празднике Фантазии. Кто-то спросил его, что это такое, и Марти объяснил, что это нечто вроде бразильского карнавала – выбирают короля и королеву – и похоже на Хеллоуин. Костюмированные вечеринки происходят по всему острову. Устраивают парад людей, облаченных в шкуры домашних животных, и раздетых, раскрашенных краской. Это сказочный праздник души и тела.