– Не могу жаловаться. Все больше писем о том, какой я великолепный специалист по призракам во время туров на уик-энды, а кроме того, я могу есть мороженое сколько угодно. Я вижу закат каждый вечер, а между пальцами ног у меня песок и соленая вода. – Он нахмурился. – Ходит слух, что ты отказался продать музей Кейти О'Хара. Это правда?
Дэвид кивнул:
– Очень сожалею, Дэнни.
– Твой музей – твое право.
– Это не совсем мой музей. У меня основная доля, но мой дед сделал меня и Лиама душеприказчиками состояния. Мы должны обо всем советоваться, и я только что не согласился снова открывать заведение.
– Я тебя понимаю, приятель.
– Мне жаль, Дэнни. Ты был здесь лучшим гидом.
– Не жалей, Дэвид. Я просто живу и получаю то, что делает меня счастливым, – заверил его Дэнни. – Хотя Кейти хорошо бы вела дело. Она отличная бизнесвумен. Но ты знаешь ее, верно?
– Она была ребенком, когда я уехал.
– Мы все были моложе, когда ты уехал. А где ты был? Говорят, ты стал знаменитым фотографом. Фотожурналистом.
– Не уверен, что я знаменит. Но на житье не жалуюсь, – сказал Дэвид.
– Жаль, что ты пропустил похороны Крейга.
– Я видел его живым. Он всегда был моей опорой.
– Ты был на его могиле?
– Еще нет.
Дэнни явно не одобрял это, но промолчал.
– Как долго ты планируешь оставаться здесь? – спросил он.
– Я еще не уверен. У меня нет планов на ближайшее будущее. Посмотрим. Расскажи, как ты поживаешь, Дэнни.
– Я? Прекрасно. Мне многого не нужно. Только чтобы жить и получать удовольствие.
– Ты так и не женился? Есть какая-нибудь особенная девушка?
Дэнни засмеялся:
– Ну, я знаю нескольких особенных девушек, которые мне нравятся и с которыми я встречаюсь. Но они не из тех, кого можно привести домой, к маме, если ты понимаешь, о чем я. Я ищу развлечений, а они – несколько баксов. Так что не жалей меня. Я счастливый человек.
– Рад это слышать.
Дэнни задумчиво посмотрел на него:
– Так чем ты занят?
– Улаживаю дела.
– Конечно. У меня есть один интересный тур по призракам в субботу вечером. Ты должен прийти. Я в отличной форме.
– Может быть, и приду.
Дэнни снова заколебался.
– Знаешь, теперь во время экскурсий обычно упоминают Таню. Говорят, что она призрак и посещает здание музея.
– И ты тоже это рассказываешь? – спросил Дэвид.
– Приходится, – вздохнул Дэнни.
– Если ты проводишь тур по призракам, то это хорошая история, так что ты не виноват, – заверил его Дэвид.
Дэнни смущенно огляделся вокруг.
– Хочешь мороженого?
Дэвид покачал головой:
– Нет, спасибо, Дэнни. Как ты пересказываешь эту историю в своих турах?
Дэнни внезапно побледнел:
– Я… я…
– Ты говоришь, что меня подозревали, верно?
– Нет-нет, ничего подобного. – Он явно лгал, но по доброте душевной.
– Помнишь, что произошло в действительности? – допытывался Дэвид.
– Что значит: в действительности? Я не работал в тот день. Ты заменял меня.
– Да, помню. Но что помнишь ты?
– Очень мало.
– Что ты делал в ночь убийства, свой выходной день?
Дэнни немного подумал.
– Выпил несколько порций в одном из заведений на Дюваль. Сходил на Мэллори-сквер, потом пошел домой. На следующее утро я проснулся, когда услышал сирены – тогда я жил в квартире на Элизабет-стрит. Я вышел на улицу, увидел копов и машину скорой помощи у музея и поспешил туда.
– Ты видел Таню тем вечером? – спросил Дэвид.
– Нет… да! Рано – около пяти. Я видел ее в одном из баров и поговорил с ней. Я слышал, что она уезжает из города и что вы вроде бы разорвали помолвку. Она сказала, что должна повидать нескольких человек этим вечером, что поедет в Майами и вылетит оттуда завтра.