– Этого и следовало ожидать, учитывая то, чем он занимался, – тихо проговорила она, и Гриффину захотелось усадить ее себе на колени. – Но не только из-за него наша жизнь была… неустроенной.

Брови Гриффина удивленно приподнялись.

– Неустроенной? А я был уверен, что вы всегда вели в высшей степени упорядоченную жизнь. Какие тайны вы от меня скрываете? Возможно, в разгульной юности вы стали членом труппы бродячего цирка?

Как он и рассчитывал, ее губы скривились в улыбке.

– О, в моей юности не было ничего столь волнующего, – сказала она. – Мой брат Мэтью и я жили по большей части в Лондоне. Папы, как правило, не было дома, и за нами присматривала тетя Элизабет.

– Что случилось с вашей матерью?

– Она умерла, когда мне было три года, меньше чем через год после рождения Мэтью.

Гриффин почувствовал такую острую жалость, что ему даже стало трудно дышать.

– Вам было нелегко.

Джастин задумалась.

– Да, но… Я ее почти не помню. А вот отец, мне кажется, так и не смог смириться с потерей. Если бы она была жива, думаю, отец не выбрал бы опасную жизнь шпиона. – Она замолчала, словно размышляя о том, какой могла бы быть ее жизнь с матерью.

– А что было после смерти вашей матери? – спросил Гриффин.

– К нам переехала тетя Элизабет, старшая сестра мамы. Она рано овдовела, не имела детей и стала воспитывать нас. – Джастин натянуто улыбнулась. – Тетя Элизабет была, мягко говоря, необычной женщиной.

Гриффин сделал глоток чая, откинулся на спинку стула и приготовился слушать.

– В чем это заключалось?

– Семья моей матери была из Нориджа. Они были богатыми купцами. – Джастин сморщила нос. – И придерживались весьма радикальных убеждений, что было свойственно многим представителям их класса в этом городе. Естественно, они насмерть перепугали семью моего отца. И они были унитариями[2], если вы способны представить нечто подобное.

– Трепещу при одной только мысли, – сухо ответствовал Гриффин.

– Могу вас заверить, семейство моего отца было в ужасе. Дедушка был приверженцем Высокой церкви[3] и в высшей степени добродетельным человеком.

– Вы говорите о покойном виконте Кертисе, если я правильно понял? Должно быть, вы похожи на него, – сказал Гриффин, не в силах удержаться от небольшого укола.

Неожиданно девушка улыбнулась.

– Да, и я этому рада.

– Тогда почему вы не переехали к нему после смерти матери?

– Папа не захотел. Он сильно поругался с дедушкой из-за женитьбы на маме, а потом еще раз, когда поступил на службу в «Интеллидженс сервис». Обычно папа разрешал нам проводить часть лета в поместье дедушки, но, когда был дома, всегда настаивал, чтобы мы оставались с ним.

Она одарила Гриффина еще одной задумчивой улыбкой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу