- Но он... – в тоненьком голоске Лотарины уже не Даркстар прорвались слезы. - Он же тоже!..
- Мужчинам дозволено больше, чем женщинам. Ты должна была такое понять, ведь всегда этим отлично пользовалась.
- Я... Нет, я никогда...
- Карл Морвин посмертно втоптан в грязь. Как думаешь, что свет скажет о знатной женщине, продавшей мужчине другую знатную женщину?
- Но я... Я открыла вам свою тайну...
- Спасибо. Теперь ты в моих руках. Кстати, есть свидетели. Да и сама девушка жива...
- Пожалуйста... Я умоляю...
- Жива и здорова. Зато отправился к праотцам твой наемник, но тут тебе стоило подумать, к кому его подсылаешь. Только это не отменяет твоих намерений. Итак, ты приказала ее ограбить, обесчестить и убить...
- Нет, никогда! Я не просила никого убивать! Я бы никогда не пошла на это...
- О да, а своего сообщника считала идиотом. И сама, конечно, вовсе не боялась, что жертва заговорит.
- Я... я сделала это ради любви! Только ради любви! Чтобы он счел ее недостойной! Чтобы разлюбил и забыл навсегда... Я была такой юной! Я же так его любила...
- Успокойся, ты не первая, кто пытался устранить соперницу. И даже не первая, кто так глупо и топорно. Меня даже восхищает, как твой муж в итоге разделался с тобой. Правда, проще было на тебе вообще не жениться. Интересно, что еще ты упустила в своем рассказе? – в голосе леди Лианны – сладкий яд. Есть такие ядовитые южные цветы...
- Я думала... думала, вы поможете мне вернуть мужа!
- Как можно вернуть то, что никогда не было твоим, дурочка? Вас связывали слова священника, и больше не связывают даже они. Твой муж – умен и опасен. Что было в тебе, чтобы его заинтересовать?
- Моя юность, невинность, красота...
- Ценность всего этого сильно преувеличена дурами, вроде тебя. Я даже не сомневаюсь, что у тебя было что-то еще. Что-то, чем ты могла ему угрожать. Но больше этого нет или оно потеряло ценность. Не дрожи: мне это не нужно. Я не собираюсь ссориться с твоим мужем. Но теперь... теперь тебе придется помочь мне. Если, конечно, не хочешь потерять остатки репутации.
- Нет...
- Да. Сейчас ты всего лишь развратница. Таких много. Да, ты развлеклась с придворным юнцом. И что? Это повод для развода – не для осуждения. Разве он – убийца, насильник, беглый каторжник? Нет, просто смазливый хлыщ. Но вот если всплывет, что ты сама гораздо хуже, дорогая...
- Но что будет со мной?
- Я сохраню твою маленькую грязную тайну. А ты... ты всего лишь вновь сделаешь почти то же самое. Не больше, чем в прошлый раз. – Леди Лианна зло рассмеялась. – Самой ручки пачкать не придется. И твоя совесть простит тебе это, ведь у тебя ее нет. А у меня есть крайне надоевший враг, и я хочу, чтобы его не было. Ее.
Что-то у Миранды крайне плохое предчувствие. Что имя этого врага ей отлично известно.
Но каким боком Мире может навредить Лотарина? Ей же даже Синди не доверится.
- Но что будет со мной? Я... я осталась одна! И у меня больше нет юности! Мне уже двадцать один!
На ее месте Мира лучше уточнила бы, что придется делать. И как далеко зайти. Леди Лианна наверняка выйдет сухой из воды. А вот Лотарина за убийство другой знатной женщины отправится в тюрьму.
Стоило бы пожалеть Вериона Даркстара – если и впрямь он женился на Лотарине по причине какого-нибудь шантажа. Но он и любовницу выбрал не умнее. А уж там его точно никто не принуждал.
- Мы – ровесницы, дуреха. И я уж точно еще не собираюсь в богадельню. А к тебе вернется твое приданое, оно у тебя не маленькое. У тебя останется твой родовой титул. Окрутишь какого-нибудь мальчишку, как Кларисса, нарожаешь ему детей и с годами станешь почтенной старухой, поучающей молодежь, как надо правильно жить. Сколько пудры класть на лицо, стоит ли закрывать декольте и чем именно - шелком или хлопком...