– Мои соперницы не дремали. Я была слишком наивна, чтобы отвести удар. Кто-то перед самым моим танцем с его величеством посыпал мой веер красным перцем. А у меня всегда была на него страшная аллергия. И всё время, что мы с королем кружились по залу, я непрерывно чихала. Его величество прервал танец и проводил меня на балкон, чтобы я могла вдохнуть свежего воздуха. Он был очень вежлив, галантен, но, разумеется, после такого конфуза о предложении руки и сердца не могло быть и речи.

Я заметила, как заблестели ее глаза. Неужели она до сих пор расстраивалась из-за того давнего случая?

Уже по дороге домой бабушка подтвердила, что это именно так.

– Да, Дениз так и не вышла замуж. Все другие мужчины, кроме его величества, казались ей недостаточно привлекательными. Она рассказывала мне, что ей часто снится один и тот же сон – что она снова танцует с королем, а потом он ведет ее под венец. Она всегда мечтала стать королевой.

– Ну, – хмыкнула я, – после того, как его величество женился на другой, она должна была расстаться с этой мыслью. Глупо всю жизнь посвящать человеку, который отказался от тебя из-за чьей-то дерзкой шутки.

– Ты ничего не понимаешь, Марго! – воскликнула Ана. – На месте маркизы я повела бы себя точно так же. Как можно думать о ком-то другом, когда ты была рядом с его величеством, танцевала с ним, видела его внимание к себе?

Я покрутила пальцем у виска, и бабушка тут же взглядом осудила меня за этот жест.

– Дениз еще в юности мечтала только о принце. Когда ей было пятнадцать лет, странствующий маг предсказал ей, что она выйдет замуж за особу королевской крови, и это предсказание разрушило ее жизнь. Она была уверена, что оно сбудется. Так могла ли она выйти замуж за кого-то другого и отказаться от возможности стать принцессой или королевой?

Мне казалось это немыслимым.

– Но когда молодость прошла, а красота увяла, она должна была оставить эту надежду и попытаться стать счастливой с кем-то, в ком не текла королевская кровь.

– Да, наверно, – согласилась бабушка. – Но Дениз сделать этого так и не смогла.

А Ану в этой истории больше всего поразило другое:

– Но ведь это ужасно – что даже в королевском дворце нельзя чувствовать себя в безопасности. Кто-то не побоялся гнева его величества и навредил одной из девушек на балу. А может быть, и не одной.

– Да, Анабель, – подтвердила бабушка, – ты должна быть осторожной. Найдется немало желающих вывести тебя из игры. Во дворце не следует ни есть, ни пить. Не так трудно подсыпать в бокал какую-нибудь гадость.

– Ох, нет! – простонала сестра.

Мне кажется, она только сейчас начала понимать, во что собирается ввязаться.

– Но разве можно отравить кого-то в резиденции короля и рассчитывать остаться безнаказанным?

Бабушка усмехнулась:

– В вино могут добавить отнюдь не яд, а какое-нибудь легкое средство, способное вызвать расстройство желудка. И вот уже девица думает не о танце с принцем, а о том, как бы добраться до отхожего места.

Даже в полумраке кареты я видела, как покраснела Ана. Нечего сказать, милое место эта столица!

14. Глава двенадцатая, в которой Лэнсу напоминают о традициях

– Не понимаю, зачем нужен этот маскарад? – вопрошал я, примеряя расшитую драгоценными камнями маску. – По-моему, было бы достаточно одного бала. Провести целых два вечера, расточая любезности докучливым девицам – слишком серьезное испытание.

Матушка подбодрила меня улыбкой:

– Ты же знаешь, сынок, это – давняя традиция Ангулемов. К сожалению, многие из твоих предков выбирали себе невест, руководствуясь не разумом, а мимолетными чувствами. Увлекшись красивой девушкой на балу, трудно думать об интересах государства. А этот прием за несколько дней до бала как раз и нужен для того, чтобы ты сделал выбор прежде, чем увидишь лица своих возможных невест.