– У вас горе. Естественно, я сочувствую вам.
Улыбка слетела с его лица.
– Это не то, о чем вы думаете.
Гренвилл залпом выпил оставшийся виски и направился к буфету, чуть не наступая на осколки графина.
Амелия испуганно вскрикнула:
– Гренвилл, осторожнее!
– Мне плевать на эти проклятые осколки!
Она замерла, потому что Гренвилл вдруг сорвался на крик и в его тоне ясно слышался гнев. Это произошло так внезапно, словно яркая молния прорезала небо. Ошеломленная Амелия в изумлении взглянула на Гренвилла, который обеими руками ухватился за буфет.
Ее вдруг захотелось броситься к Саймону, сжать его плечо и спросить, что с ним не так. Но вместо этого Амелия лишь облизнула пересохшие губы и спросила:
– С вами все в порядке?
– Нет. – Он налил еще виски, двигаясь угловато, будто скованный яростью. Потом медленно повернулся к Амелии. – Почему вы здесь?
Она замялась:
– Вы не выходили из своих комнат несколько дней. Вы давно не видели своих детей.
– Верно, не видел, – насмешливо согласился он. – И вы – здесь, чтобы спасти меня от себя самого?
– Да.
– Ага, теперь мы честны друг с другом, – заметил Гренвилл, и его глаза потемнели.
– Когда вы стали таким мрачным – таким циничным – таким несчастным? – вырвалось у Амелии.
Он тут же встрепенулся. И Амелия увидела, как его захлестнула волна гнева. Налив себе еще виски и залпом осушив бокал, он с громким стуком поставил его на стол.
– А вам когда-нибудь приходило в голову, что оставаться здесь – наедине со мной – опасно?
Она задрожала:
– Да, приходило.
– Я не испытываю ни малейшего желания быть спасенным. Вам лучше уйти.
– Не думаю, что мне стоит оставлять вас в таком состоянии.
Гренвилл скрестил руки на широкой груди и медленно расплылся в улыбке:
– Я ошибался. Вы изменились. Та девочка, которую я знал когда-то, была ужасно уступчивой. Она казалась воском в моих руках. А теперь я вижу перед собой упрямую и назойливую женщину.
Его слова пронзили Амелию, как кинжалом.
– Вы страдаете, вот и кидаетесь на всех вокруг.
Он холодно засмеялся над ней:
– Думайте, что хотите.
Амелия понаблюдала, как Гренвилл наливает себе еще один бокал виски, с трудом удерживаясь от желания отнять у него выпивку.
– Я знаю, вы глубоко опечалены. Ваши дети тоже скорбят. Но горе не дает вам права вести себя как избалованный ребенок.
Он бросил на нее грозный взгляд:
– Да как вы смеете отчитывать меня!
– Кто-то должен хорошенько встряхнуть вас и привести в чувство! – в отчаянии вскричала Амелия.
Саймон твердой рукой поставил бокал на стол, на сей раз оставив виски нетронутым.
– Уж вы-то никогда не боялись меня. Даже когда вам было шестнадцать, когда вы были наивной и чистой, как младенец, у вас всегда хватало храбрости, которую мне не удается отыскать в большинстве женщин и большинстве мужчин.
Она была непреклонна:
– Я не собираюсь обсуждать прошлое.
– Но вы действительно внушали мне некоторый страх. Вы все еще склонны наводить ужас? – Его тон казался насмешливым, но взгляд оставался твердым и решительным.
– Гренвилл, в данный момент вы не смогли бы никого напугать.
– Нет, это действительно меня занимает! Я смотрю на вас и вижу ту доверчивую, милую девочку – но потом вдруг обнаруживаю себя стоящим перед языкастой злобной ведьмой!
Амелия вспыхнула:
– Можете оскорблять меня, если вам от этого становится легче! Но я на самом деле не желаю обсуждать прошлое.
– Почему? Оно – здесь, так и маячит между нами, и уже нельзя не замечать очевидного.
– То, что произошло, давно закончилось, и я забыла абсолютно все.
– Лгунья! – бросил Гренвилл, а когда Амелия испуганно вздрогнула, тихо добавил: – Ведь вы пришли сюда, в мои комнаты, когда вас никто не звал, пытаясь спасти меня… Если не знать вас так хорошо, как я, можно сделать весьма недвусмысленный вывод.