— Если бы ты только был жив, — вздохнула я и присела в реверансе перед портретом.

— Что вы здесь делаете? — раздался за спиной резкий голос.

Я обернулась и увидела советника в сопровождении еще нескольких вельмож.

— Книжки ищем! — ответила Лия, прежде чем я успела открыть рот.

— Ой, какая умничка, — произнес мужчина с длинной рыжей бородой. — Читать любишь?

— Золотко какое, — прошептал другой.

Советник обернулся на сопровождающих, и их полные умиления улыбки, похоже, привели его в ярость.

— Тут взрослые книжки, давай я покажу тебе, где стоят сказки, — мужчина с рыжей бородой указал на полку неподалеку, и Лия, убедившись, что я не против, подошла к нему.

Спутники советника всей толпой занялись выбором лучшей сказки для дневного сна. Видимо, у всех было разное мнение на сей счет.

Пользуясь тем, что нас никто не слышит, тучный советник приблизился ко мне и прошептал:

— Не надейся остаться здесь со своим прицепом, оборванка. Я выведу тебя на чистую воду и сошлю обратно в деревню, где тебе и место. Скандал с бастардами — последнее, что нужно государству.

Я сжала кулаки. Хотелось что-нибудь ответить, но я не нашла что. Слова крутились в голове, но ускользали из сознания. Щеки полыхали. И я промолчала, позволяя советнику пройти мимо, наступив на подол моего платья.

— Вы что, детей не видели? Идемте, у нас есть дела поважнее.

Сдается мне, вельможи с радостью остались бы здесь и продолжили спор о книгах. Пока единственное, на чем они сошлись, что Лие лучше читать книгу на родном языке.

— Спасибо, дяденьки! — помахала она им вслед. — Обещаю, я прочту их все-все.

Рыжебородый обернулся в дверях и с улыбкой сказал:

— Расскажешь потом, какая понравилось больше всего.

Я немного успокоилась, хорошо, что во дворце нашлись и те, кто не срывает свою злобу на детях. Когда мы остались одни, я еще раз огляделась по сторонам. Библиотека была огромной, полки вздымались до самого потолка, а на них аккуратно стояли книги в кожаных переплетах с золотыми и серебряными тиснениями. Каждая из них выглядела настолько дорогой, что было страшно брать их в руки.

Лия, не обращая внимания на мое смущение, уже держала небольшую книгу, которую ей дал рыжебородый вельможа. Обложка была украшена изображением маленькой мыши в остроконечной шляпе с полями и разноцветным полосатым носком на хвосте.

— Мам, почитаешь?

— Только в кровати. Идем, — и я увела дочку из библиотеки.

Я молилась всем богам, чтобы не встретиться ни с кем на обратном пути. Отворив дверь своей комнаты, я пропустила Лию вперед и уже надеялась расслабиться, но меня ждало очередное потрясение.

Дверцы шкафа были распахнуты настежь, оттуда торчали многочисленные пышные юбки и платья всех цветов радуги. Они свисали с полок и вешалок, словно их наспех перебирали или демонстративно выставили напоказ. На столе стояли две большие вазы с цветущими букетами — розы, пионы, лилии. Яркий цветочный аромат сделал воздух густым, лишив свежести. У изголовья кровати лежал поднос, заставленный лакомствами и фруктами.

Полупустая спокойная комната, в которой я еще недавно чувствовала себя хоть немного защищенной, теперь выглядела как будуар какой-то театральной дивы.

— Мам, смотри! — радостно закричала Лия, указывая на наши чемоданы.

Чемоданы посреди всей этой роскоши смотрелись особенно потрепанными и невзрачными. Как и мы с Лией.

— Может, сбежим? — вырвалось у меня само собой.

4. Глава 4

— Из комнаты? — удивленно спросила Лия, широко раскрыв глаза.

Я вздохнула, а в голове закружились сомнения. Мы с дочкой не подходили этому месту. Может, просто все бросить: лавку, город — и уехать жить в лес? Там, вдали от всех, Лия никому не причинит вреда, и, возможно, все как-нибудь само собой наладится. Но это были глупости. Это просто усталость и трусость говорят во мне. Король, кажется, принял Лию. Вернется Аарон — и все встанет на свои места. Нужно держаться ради дочери.