Чтоб ему пусто было!

Смутно помню, сколько и куда мы ехали. Момент, когда выходила из паромобиля и следовала за высшим в дом, остался в памяти размытым пятном. Словно в бреду я двигалась за Грэйвом по мрачному холлу, поднималась по лестнице, потом снова куда-то шла, провожаемая тусклым мерцанием светильников и уродливыми, пляшущими на стенах тенями. Впереди слышалось неразборчивое бормотание мага: то ли он меня наставлял, то ли знакомил со своей обителью, такой же жуткой, как и он сам, то ли кого-то ругал.

— Вы всё поняли, мисс?!

В какой-то момент мир снова обрёл краски. Я увидела перед собой лицо высшего, искривлённое в гримасе недовольства. Мужчина пытливо смотрел на меня и с явным нетерпением ожидал ответа.

Неуверенно кивнула, облизала пересохшие губы. Ощутив, как тысячи молоточков начинают бить по вискам, точно по наковальне, зажмурилась. А когда открыла глаза — поняла, что стою одна посреди окутанной полумраком спальни. В камине мерно потрескивали поленья, на столике в изголовье кровати в золотом ореоле догорала свеча. Снаружи шелестел дождь. А может, это у меня в голове шумело…

То ли в помещении было прохладно, то ли всему виной стал злосчастный артефакт, который я дрожащими пальцами выдернула из причёски, меня продолжало знобить. Заколка утонула в густом ворсе ковра, но облегчение, избавившись от заговорённой вещицы, я не испытала.

Никогда прежде не желала так отчаянно оказаться опустошённой магом. Сейчас готова была даже броситься в ноги Грэйву, лишь бы очиститься от губительной отравы.

Что ж, наверное, всё-таки придётся самой делать первый шаг и пытаться обольстить этого чурбана. Пока я ещё в состоянии соображать и двигаться.

Следом за заколкой на ковёр отправилась ажурная мантилья. Повыдёргивав из причёски оставшиеся шпильки, слегка взъерошила тёмные локоны и на нетвёрдых ногах направилась к выходу из спальни.

Вот мне и представилась возможность воспользоваться полученными в пансионе знаниями и соблазнить мага. Пусть травится мной на здоровье! Чтобы мы с ним наконец могли распрощаться.

 

В коридоре властвовали сумрак и тишина. Последняя вселяла невесть какую, но всё-таки надежду. Оливер потому и советовал нам сблизиться с Уокманом и Эндерсоном. Первый был холостяком и содержал при себе лишь пожилую чету: дворецкого и экономку. Второй — вдовец, превыше всего ценивший одиночество.

Я опасалась, что в доме Грэйва встречу всю его родню, армию слуг, которая при удачном завершении предприятия, иными словами, травли высшего, могла стать помехой к побегу. Но, к счастью, обошлось. Особняк оказался пуст. А может, челядь здесь рано отправлялась на боковую.

Что тоже было неплохо.

Иногда в зловещую тишь вплетались звуки грозы, поскрипывание половиц, приглушаемое ковровой дорожкой. Наверное, это из-за слабости у меня темнело в глазах, а может, его светлость был тем ещё скрягой, двигаться приходилось почти вслепую. Ладонь безжизненно скользила по шелковистому тиснению обоев, на которые тусклый свет набрасывал редкие кляксы. Казалось, они отделятся от стены и, превратившись в чудовищ, накинутся на меня, уволокут в мир ещё более страшный, чем этот. Воображение, и без того буйное, сейчас разыгралось не на шутку.

На лестнице и в холле было ещё темнее, и лишь слабое мерцание пробивалось в щель между полом и дверью первого этажа. Заледеневшими пальцами вцепившись в перила, я преодолевала ступень за ступенью, рискуя в любой момент скатиться кубарем вниз. Туман перед глазами продолжал сгущаться, а тело отказывалось слушаться.