— С помощью него ты найдешь остальные предметы, — тем временем, продолжал Эрик. — Зеркало покажет тебе их расположение точно так же, как показало мне тебя. Подойди к нему, Сэм, и найди ответы.

Меня не надо было уговаривать. Ноги сами понесли меня вперед. Я встала напротив зеркала и, затаив дыхание, уставилась на свое отражение. Но кроме него в зеркале ничего не появилось.

— Не понимаю, — прошептала я.

А потом протянула руку и коснулась своего отражения. Через несколько секунд, показавшихся мне вечностью, мое отражение отдернуло руку и обернулось. Я же стояла, не шевелясь и боясь даже дышать. Зеркальная я, рассмотрев что-то за своей спиной, снова повернулась ко мне, приложила палец к губам, а потом поманила меня рукой, но внезапно пропала. На секунду поверхность стала черной, а затем изображение сменилось. Я убрала руку от зеркала и с удивлением рассматривала знакомый вид в отражении. Это был музей, в котором я провела два с половиной месяца этим летом. В зеркале была Викки. Она, размахивая руками, что-то говорила. Отражение стало отдаляться, и тогда я увидела себя. Запрокинув голову назад, я смеялась над тем, что говорила мне подруга. В руках у меня была какая-то старая книга. Закончив смеяться, я отложила ее в стопку таких же книг и полезла в коробку за новым предметом. Я совершенно не помню, что рассказывала мне Виктория, но точно знала, что достану из коробки. Это был обоюдоострый кинжал, размером с поварской нож, потрясающей красоты. Рукоять была украшена черными камнями, в которых сверкали блики от закатного солнца, проникающего в помещение музея. Я замерла с ним в руках. Викки тоже перестала махать руками и уставилась на кинжал. Я вспомнила тот день и свои ощущения. Мне показалось, что кинжал слегка дрожит в моих ладонях. Посмотрев на свою правую руку, я, настоящая, ощутила эту легкую вибрацию. Какое-то время мы с Вик с восхищением его рассматривали, а потом я отнесла его в коробку, куда мы складывали особо ценные находки. Изображение в зеркале мигнуло, и уже через мгновение на меня смотрело собственное лицо с широко раскрытым ртом и лихорадочными пятнами румянца на щеках.

— Я был прав, — воскликнул Эрик. — Ты нашла его, поэтому зеркало смогло найти тебя.

— Нам надо вернуться в Бостон, чтобы забрать его? — спросила я.

— Да, — Эрик мерил шагами пол хранилища. — И как только мы поговорим с Пророком, то отправимся обратно в твой мир, чтобы забрать кинжал.

Глаза Эрика блестели, а дрожащий голос выдавал нетерпение.

— Теперь ты убедилась, Сэм? — положил он мне ладони на плечи. — В твоих руках судьба обоих миров.

Попытавшись успокоить свое колотящееся сердце, я подняла взгляд на парня и положила ладонь на его грудь.

— Допустим, — кивнула я. — Сейчас кажется, что все это просто. Но где же мы будем искать остальные артефакты?

Эрик накрыл мою руку своей.

— Зеркало подскажет, Сэм.

9. Глава 9

Я кусала губы и пыталась уложить всю информацию в своей голове. Поскольку Эрик оказался прав, то значит мой отец жив. Значит, я – дочь короля. С ума сойти!

— Эрик, если мы можем отправиться к Пророку, то тогда мы можем и отправиться в Этанию.

— Мы это уже обсуждали, — укоризненно посмотрел на меня парень. — Сначала артефакты.

— Но, Эрик, как ты не понимаешь? — всплеснула я руками. — В девятнадцать лет я узнала, что мой отец жив, более того, я так близко к нему.

— Нет, Сэм, — в голосе Эрика мне послышался лед. — Есть кое-что важнее семьи. Сейчас это будущее всего мира.

Парень развернулся и пошел к выходу, на ходу оборачиваясь ко мне.