Все оставшееся время до ужина я посвятила прочтению книг, которые Генри мне также радушно принес.

Я читала книгу о некромантии, пытаясь понять, как мы с Рейном могли оказаться в такой ситуации. Но кроме сухих фактов ничего не нашла. Подучив несколько заклинаний, я начала беспокоиться, что Рейну будет негде спать. Все-таки я заняла его покои. Скорее всего, лорд выделил их для меня, чтобы не позориться перед целителем, но это не давало мне права выселять из них хозяина.

Я встала и спустилась по лестнице, надеясь найти Рейна и поговорить с ним о моем магическом истощении, но гостиная была пуста.

— Мисс Анна, – я вздрогнула, заметив бабушку лорда. Она была одета в строгое серое платье, в руках была изящная трость, а волосы были снова собраны в прическу. – Мое имя София.

— Приятно познакомиться, – искренне сказала я.

Было что-то в этой женщине, что вызывало к ней расположение.

— Не составите нам компанию за ужином?

— С удовольствием.

Обеденный зал, как и положено у богатых аристократов, был выложен мраморной плиткой. Стол также был очень дорогим, выполненным из какого-то камня. Мне впервые в жизни удалось увидеть такой стол, и я провела рукой по ножке, чтобы удостовериться, что камень натуральный.

К моему разочарованию, лорд не пришел на ужин.

Мы ужинали втроем: я, София и Джонатан. Мальчик молчаливо ковырял овощное рагу, а леди София придвигала ему разные тарелки то с салатом, то с мясом.

— Я не хочу есть, – в конце концов, произнес мальчик.

— Но тебе придется, – строго произнесла леди София. – Знаете, Анна, мой внук не всегда был таким тяжелым человеком.

От неожиданности я чуть не выронила ложку, а женщина продолжила.

— Отношение его отца к нему было… — София сосредоточенно подбирала слово, – не достойным отца. Но мой маленький Рейн верил в чудо, пока его не отправили на фронт.

— Он воевал?

Я не могла поверить в услышанное, по виду, лорду было чуть больше, чем мне. А война на южных границах закончилась только полгода назад.

— Да, и это было ошибкой.

Над столом повисла тишина, после чего Джонатан бросил вилку и отправился к двери.

— Генри, — позвала дворецкого София, – проводи Джонатана в его покои.

Генри появился молниеносно и перехватил мальчика. А мы с леди продолжили молча смотреть в свои тарелки.

Аппетит испортился, и я решила вернуться в комнату. Женщина неожиданно взяла меня за руку.

— Мисс Анна, вы не могли бы поговорить с Рейном? Мне он не доверяет, но я вижу, что его что-то гнетет.

Мне он тоже не доверяет, но в глазах женщины было столько мольбы, что я не смогла отказать.

— Хорошо.

София улыбнулась, а после встала и отправилась в свои покои. Я последовала за ней, но проходя мимо гостиной, заметила, что там говорит камин. Самое время поговорить с Рейном о нашей связи и его самочувствии.

— Вы не присутствовали на ужине, – начала разговор я.

Рейн даже не стал поворачивать голову. Он продолжил цедить свой напиток, наблюдая за тем, как горят дрова.

— Ваша бабушка волнуется о вашем самочувствии.

— Ну надо же, как вовремя, – едко заметил он. – Двадцать лет не волновалась и вдруг решила поволноваться. Терпеть ее присутствие невыносимо, почти так же, как и твое. Если бы ты не была такой глупой, возможно, сегодня я бы избавился хотя бы от одного неприятного человека в своем доме.

Слова Софии о ее внуке показались мне неправдоподобными: он не плохой человек, он отвратительный мерзавец.

— Мне, может, тоже неприятно смотреть на ваше омерзительное лицо, но я терплю и не бегу в уборную после каждой встречи. Так будьте и вы добры потерпеть.