Тот состроил глубоко возмущённую подобным альтруизмом мину, однако Арсенио сделал ему страшные глаза и Клеон, на секунду возведя раздражённый взор под свод пещеры, отвернулся уже ото всех к сети. Несколько лёгких касаний по краю, и сеть засияла ярче, стремительно разрослась и вширь, и до пола, ячейки слились в один плотный на вид, слепящий белый овал. Волк повернул ко мне морду, осторожно подтолкнул к порталу. Арсенио и Байрон немного побуравили друг друга ревнивыми взглядами, затем Байрон, вспомнив, вероятно, что тут полно нежелательных свидетелей, отступил от Рианн. Девушка недоверчиво наблюдала за разворачивающейся сценой, похоже, не меньше моего удивлённая подобным поведением инкубов, волк – неодобрительно и недовольно. Из коридора за нашими спинами донеслись чьи-то шаги и Арсенио, взяв за руку Рианн, первым шагнул в портал. Следом Байрон, потом мы с волком и последним Клеон.
* * *
Заснуть я не смогла. Даже после возвращения домой, избавления от пришедшего в негодность платья и принятого душа. На тёмном небе за окном с неплотно закрытыми шторами сияла округлая, величественная луна, и почти полный диск её отчего-то смутно тревожил.
Портал привёл в тесную, зажатую между пятиэтажными домами улочку. За углом обнаружились два мобиля, Эвана и кого-то из инкубов. Клеон закрыл переход, и мы разошлись каждый к своему транспортному средству и разъехались молча, даже не удостоив друг друга словами благодарности. Прощальные взгляды Арсенио и Байрона, обращённые на Рианн, сказали мне – да и Эвану тоже – больше, чем могло бы быть произнесено вслух, но для нас обеих вечер оказался слишком насыщен событиями, чтобы акцентировать внимание на столь несущественной в данный момент мелочи как нежные чувства инкубов. По приезду домой мне выдали стакан с виски, наполненный наполовину, и настоятельно велели отдохнуть. Велела Рианн. Эван же, так и не сменивший ипостась, – хотя на заднем сиденье мобиля я заметила стопку его одежды, – удалился куда-то в подвал.
У него там нечто вроде звериного логова, что ли?
Дабы занять перевозбуждённый мозг чем-то полезным, я попыталась проанализировать наше похищение.
Итак, вот что мы имеем в сухом остатке.
Судя по оговорке Дипэка, похищение относится непосредственно к Эвану – и я, и его сестра всего лишь средство воздействия, причём по каким-таким критериям меня записали в качестве его пары, неясно.
«…надеюсь, поймёт, почему ему не следовало переходить дорогу нанимателю…»
Странная фраза. И многозначительная.
Собачья голова в коробке с надписью «Помни своё место, псина» – явное предупреждение, приобретающее иные оттенки теперь, когда мне известно, что добрый господин Лобо оборотень.
Похищение сестры и гипотетической пары – предупреждение номер два? Не хочешь по-хорошему – организуем по-плохому?
И недругу было известно, что прошедшим вечером Рианн можно найти у Лизетты. Кто мог знать об этом? Я, она, Лизетта и Байрон. Арсенио, узнавший обо всём от Байрона. И куча народу, которым – вполне возможно, безо всяких задних мыслей – могла проговориться Лизетта. В конце концов, местопребывание Рианн не великий секрет, над сохранностью коего надо трястись.
Я перевернулась с левого бока на правый. Вискарь я давно выпила, но ожидаемого облегчения алкоголь не принёс, только лёгкий гул в голове появился, да мысли забродили беспокойнее и активнее. Неприятно всё-таки, когда тебя уволакивают невесть куда второй раз за неделю.
Как нас с Рианн нашли в подземелье так быстро и вовремя? Почему Байрон и Клеон решили помочь? Ладно Байрон, догадываюсь, что, а, вернее, кто послужил причиной, но Клеон-то чего ради присоединился к спасательной операции? Али за друзей радел? И вот при таких странных обстоятельствах собрались участники несостоявшейся оргии впервые после собственно почившей с миром групповушки…