***
Если бы не мисс Пруденс, принесшая мне чай и тосты с джемом, я бы точно проспала. Ночное приключение отняло больше сил, чем я рассчитывала.
— Мисс Бартон, вы так бледны, — сочувственно заметила горничная и аккуратно поставила серебряный поднос с завтраком на прикроватную тумбочку. — Я решила принести вам ромашковый чай, чтобы вы могли подкрепиться.
— О! — растерянно сказала я. — Благодарю вас, мисс Пруденс. Я тронута вашей заботой.
— Ну что вы, мисс Бартон, — смущенно отмахнулась она. — Я же видела, что вчера вы легли очень рано. Женское недомогание — вещь крайне неприятная.
Интересно, сегодня я еще могу использовать эту отговорку?
Я кивнула и щедро полила тост джемом и впилась в него зубами. Есть хотелось ужасно! Наверное, кладбищенские пейзажи подействовали на меня как-то неправильно: жить захотелось с удвоенной силой, а мысли о смиренности и неизбежности судьбы явно обошли меня стороной.
— Сегодня в замке неспокойно, — неожиданно проговорила мисс Пруденс. Отойдя к камину, она присела и начала ворошить холодные угли, таинственно поглядывая на меня.
Кажется, ценой завтрака было обсуждение сплетен. Ну что ж, не могу же я отказать доброй женщине в такой малости. Я неторопливо дожевала тост и вежливо спросила:
— В самом деле?
— Ох, вы же еще не слышали новости! — мисс Пруденс перестала делать вид, что занята камином и всплеснула руками. Глаза ее горели желанием просветить меня. — Мистера Блэка арестовали!
Тост встал поперек горла, и я закашляла. Пришлось срочно сделать большой глоток горячего чая. Я обожгла язык, тихо чертыхнулась и вытерла выступившие на глазах слезы.
— Да что вы говорите? — ненатурально удивилась я, но мисс Пруденс было достаточно и намека на интерес.
Она просияла и, понизив голос, проговорила, смакуя детали:
— Только подумайте, мисс Бартон, он тайком проник на кладбище и поднял тело достопочтимого мистера Томсона, да упокоит Единый его душу! — добавила она и торопливо осенила себя если не крестом, то знаком очень на него похожим.
— Не может быть, — все так же неискренне и без энтузиазма отозвалась я, пытаясь утихомирить мечущиеся мысли.
Значит, Блэка поймали. Учитывая, что мы изрядно наследили, этого и следовало ожидать, но… Черт! Как же так?
— Да-да! — закивала мисс Пруденс, упиваясь разговором. Она даже приосанилась. — Мне сказал об этом мальчишка с кухни, а тому — камердинер капитана полиции, прибывшего ночью на вызов.
— Возможно, произошла ошибка? — с надеждой спросила я. — Мистер Блэк всегда казался мне добропорядочным гражданином и настоящим джентльменом.
— Джентльмен! — фыркнула мисс Пруденс. — Только вы, мисс, с вашим добрым сердцем и могли назвать так сына печника.
Я замерла с открытым ртом. Блэк не из аристократов? Кто бы мог подумать… Его надменность, манеры, ирония – это все не издержки светского воспитания?
— Вы, мисс, не думайте, его полиция за дело задержала. Нашлись какие-то…улитки.
— Улики, — механически поправила я, думая о своем.
— Вот-вот, мисс! — радостно закивала головой горничная. — Так что вы не думайте, что на него напраслину возвели.
Даже мысли такой не было. Вот только от того, что Блэка сцапали за дело, легче не становилось. Говорят, что если человеку тяжело, у него на сердце камень. Так вот, у меня было чувство, что мою грудь придавило кирпичами.
— Это все слухи, мисс Пруденс, — проговорила я, беря себя в руки. — Расследование же еще не завершено?
— Не могу знать, — развела руками она и посмотрела на меня с разочарованием. — Вы поели, мисс Бартон? Позволите забрать поднос?