Это слишком. Все это.

Я не хочу быть в этом мире. Не хочу быть путешественницей. Я хочу стать прежней… Хочу заниматься любимым делом и знать, что в конце дня меня будет ждать приятный вечер в компании друзей, а после него — мои бесценные записи, книги, кофе со сливками и премиум-сигары Монтекристо, подаренные одним старым богатым спонсором археологических раскопок, который знал моего дедушку и был ярым поклонником его открытий.

Я просто хочу домой. На свое место. Неужели это желание стоит так дорого?

— Так ты согласна?

Взгляд синих глаз казался заинтересованным, но не давил. У меня была возможность отказаться, и мужчина этого не скрывал.

Но какой смысл? Он первый и, боюсь, единственный человек, которому я открылась в этом мире и который воспринял мой рассказ не как бред умалишенного. Неразумно продолжать штудировать книги. Есть вероятность, что я все забуду, пока изучу хотя бы половину экземпляров, которые хранятся в королевской академии. Я даже не вспомню, зачем так яростно все изучала. А Джоанна будет наслаждаться жизнью в нормальном мире. Моей жизнью.

Ну уж нет. Лучше я стану женой злыдня да позволю ему помочь мне, чем подарю мерзавке шанс обжиться в моем теле.

— Не таким я, конечно, представляла мужчину, который сделает мне предложение руки и сердца, — выдала сухо, внутри наслаждаясь от того, каким угрюмым стал магистр из-за моих слов. — Да и само предложение я представляла немного иначе… Но раз уж на кону моя жизнь, ничего не поделаешь.

— Не переживай, Луиза, — злюка оскалился, посылая мурашки по плечам и груди. — Когда все закончится, ты обязательно выйдешь замуж за мужчину своей мечты.

— Откуда вам знать?

Он равнодушно пожал плечами.

— Интуиция. Не помирать же тебе старой девой.

— Чего это вы мне тыкаете? — Я расправила плечи, чтобы казаться увереннее, с трудом проглотив его издевку. От корсета гудели ребра, но я не посмею показать ему, что страдаю не только эмоционально, но еще и физически.

— В своем рассказе ты упомянула, что тебе двадцать восемь лет по меркам Земли.

Поднявшись с дивана, магистр подошел ко мне вплотную, принуждая вскинуть подбородок, дабы встретить его взгляд. Чересчур высокий — шея быстро затечет. Но долго держать голову в таком неудобном положении не пришлось: он внезапно наклонился, подцепил пальцами мой подбородок — в этот раз не грубо, даже как-то нежно и аккуратно.

Сердце отозвалось на это действие сладким трепетом. Я осторожно выдохнула, не смея пошевелиться и ожидая дальнейших слов так, как будто от них зависело мое будущее.

Я ненормальная. Научно доказано… мной.

— Двадцать восемь лет ничто по сравнению с моими четырьмя сотнями, — шепнул мужчина, обжигая дыханием лицо. От него явственно пахло кофе, базиликом и сандалом. Очень вкусно. Даже слегка завораживающе. — Да и теперь незачем соблюдать формальности. Мы скоро станем мужем и женой.

Резко отстранившись, он натянул на себя любимую маску невозмутимости.

Стоп. Что он сказал? Четыре сотни лет?!

Мамочки. Он что, вампир?

Я глупо хлопала глазами, пока он шагал к двери.

— Пойдем, Джоанна. Порадуем твоих родителей чудесной новостью.

22. Глава 20. Предсвадебная суета

Я и подумать не могла, что родители так сильно обрадуются моей предстоящей свадьбе с магистром королевской академии. Отец выглядел так, будто выиграл джекпот, а мать…

Кажется, она была просто счастлива, что я наконец-то покину отчий дом, что слухи об «испорченной девке» испарятся, а репутация нашей семьи взлетит до небес благодаря такому-то жениху.

Никто не был возмущен тем, что будущий муж — мой преподаватель. После того как я оправилась, меня даже отправили обратно в академию. Мадам Перолл, директриса, правда, пересмотрела мое расписание и вычеркнула из плана две дисциплины, которые ведет магистр Донован. Перевела в другую группу, дабы не возник конфликт интересов. В остальном же… не упустила возможности поздравить меня, подмигнуть и сказать, что я, цитирую, «урвала лучший экземпляр среди представителей мужского пола».