А Ричард Сан-Реми умеет интриговать. На месте девушки я спросила бы, что это за чудесный специалист, но мне никто не вернул способности говорить, поэтому с уст сорвалось совершенно иное:

— А потом я выйду замуж. Ведь так будет лучше для тебя.

— Так будет лучше для всех.

— Ну конечно. — Обиженно сложив на груди руки, она откинулась на спинку стула и буркнула так тихо, что вряд ли кто-то разобрал ее слова: — Было бы гораздо лучше, если бы я осталась в другом мире.

Нет.

Было бы лучше, если бы в свой мир и в свое тело вернулась я. Все должно быть на своих местах. Даже несмотря на то, что при таком раскладе одна из нас останется несчастной.

19. Глава 17. Начало психотерапии

Отец не солгал, сказав, что ранним утром заявится гость. Но я не думала, что он придет настолько рано.

На часах было полчетвертого. Полчетвертого утра, Карл!

Да я в такое время даже в своем мире давила лицом подушку, а не вставала, подобно ранней пташке, и не бежала со всех ног в ванную.

После водных процедур я и, разумеется, Джо, сдерживая зевки, сидели за туалетным столиком в нежно-розовом пеньюаре и терпеливо ждали, когда служанка Клэр сотворит чудо с длинными непослушными волосами. Они были похожи на черное гнездо, пострадавшее от огня.

— Клэр, — позвала Джоанна, похоже, желая избавиться от сонливости с помощью разговора. — Меня кто-нибудь навещал, пока я была без сознания?

— Да, миледи. — Молоденькая рыженькая девушка с веснушками, усыпавшими все ее лицо, аккуратно прошлась гребнем по всей длине волос. — За эту неделю к вам часто приходили ваша кузина и один преподаватель… Забыла его имя.

— Александр Донован, — тут же откликнулась Джо, и мое сердце — или ее? — затрепетало. Черт побери, что за реакция? — Чем он тебя привлек, глупышка?

— Что, миледи?

Клэр изумленно вгляделась в наше отражение.

— Я не тебе. Забудь.

Что значит не ей? С ума сойти! Она обращалась ко мне?..

Служанка выглядела потрясенной, но продолжила расчесывать нас, наверное, решив не обращать внимания на странности юной леди. А я не могла отделаться от мысли, что Джоанна знает о моем существовании и даже слышит меня. Но намеренно игнорирует мой внутренний голос и выглядит при этом удивительно спокойной.

Что ж…

Если ты слышишь меня, мерзавка, знай: я тебя ненавижу!

Джо и бровью не повела. Ее спокойствие нагло убивало мою злость и все эмоции, которые я должна была испытывать в этот миг.

Вскоре мы были готовы к встрече. Нас нарядили в изящное платье из гладкой ткани простого покроя с длинными рукавами и тугим корсетом. Сдержанная мятно-персиковая расцветка наводила на мысли, что у Джоанны покладистый, ну просто ангельский характер, а собранные в пышный аккуратный пучок волосы указывали на ее педантичность.

Но все это было наглой ложью, мишурой, скрывающей суть. Джо была истинной бунтаркой, и этот наряд больше подходил мне — пунктуальной и правильной Луизе.

Я полагала, что мы проведем в этом наряде весь день, но Клэр смогла «обрадовать». После встречи со специалистом мы вынуждены будем переодеться в более элегантный наряд, чтобы сразить потенциальных женихов красотой, раз уж характер способен их отпугнуть.

Леди Сабрина еще спала — ну, хоть кто-то не изменяет своим привычкам. Внизу нас встретил отец и, сдержанно поприветствовав дочь, велел ей ждать в гостиной.

Мы сидели как на иголках. Но если я волновалась перед встречей, то Джо по какому-то другому неизвестному мне поводу.

— Сейчас все изменится… — бормотала она, сидя на диване с бежевой обивкой и слегка покачиваясь взад-вперед. — Еще чуть-чуть…