- Дочитайте до конца, - усмехнулся герцог, и капитан, хмыкнув в ответ, снова погрузился в чтение.
Спустя несколько секунд его взгляд посуровел, он посмотрел на Эбрета, а затем перевел взгляд на меня.
- Пойдёмте ко мне в каюту. Нам есть о чем поговорить.
Спустившись по железной лестнице внутрь, пройдя узким коридором до двери в самом конце, мы следом за капитаном попали в просторную каюту. Падающего из узких, забранных деревянной решеткой окон света было достаточно, чтобы всё тут разглядеть, да и ко всему прочему на стене горела масляная лампа. Я ожидала увидеть здесь роскошь и шик, но обстановка была довольно простецкой.
Возле одной из стен стоял шкаф с полками, на которых ютились книги с какими-то свитками, и стояли в ряд пузатые бутылки, запечатанные сургучом. Рядом со шкафом находился широкий стенд с натянутой на него картой, на которой я узнала очертания обоих материков. В общем доступе магической сети было похожее изображение.
Около окон стояла бочка и большой сундук, окованный железом. Такой, какой обычно бывает в фильмах про пиратов, и где они хранят свои сокровища. Мне даже захотелось заглянуть туда.
В углу я увидела письменный стол со стулом, за ним длинную тумбу, и возле самого входа узкую деревянную кровать, заправленную цветастым покрывалом. Капитан запер дверь и повернулся к нам.
- Прошу вас, присаживайтесь.
Я уселась за стол, а Эбрет присел на краешек кровати. Капитан же остался стоять, напряжённо глядя на нас.
- Значит, легавый и его помощница, - задумчиво произнес он. - Интересная компания. И вы собираетесь в логово пиратов, чтобы отыскать пленников?
- Да. С этим какие-то проблемы? - настороженно поинтересовался герцог.
- В общем-то, нет. Но вы поставили меня перед нелегким выбором. С одной стороны я пообещал себе больше не соваться на Архипелаг. Я, знаете ли, начал новую жизнь. Но с другой, буду рад, если вы прищемите хвосты работорговцам. Я их тоже недолюбливаю. Да и за Нерс, ставший моим домом, готов порвать любого.
- То есть вы в деле?
Бывший пират протянул Эбрету руку.
- Я довезу вас до Архипелага. И даже отвезу обратно. Но при одном условии.
- Каком? - нахмурил брови герцог, принимая рукопожатие.
- Как вы знаете, женщина на борту к беде. Я, конечно, не столь суеверен, как остальные. Но дело тут скорей в другом. Соваться с ней к пиратам я бы не советовал в любом случае. Ваша барышня слишком мила, чтобы на неё не обратили внимание. А значит, либо она остаётся на суше и дожидается вас...
Он сделал паузу, а я возмущённо вскинулась с места.
- Либо пусть переодевается в мужскую одежду, если, конечно, не сочтет это слишком неприличным, - со смешком предложил он.
Я замерла на месте, а Стив оглядел меня с ног до головы и добавил.
- Сойдет за смазливого юнгу, если замаскировать её, как следует.
- Не думаю, что это хорошая идея, - заметил Эбрет. - Вы правы, там будет слишком опасно даже для нас, а женщинам и вовсе не место, по крайней мере, приличным. Собственно, я сам хотел предложить Кэтси остаться тут. Хотя...
Он неодобрительно посмотрел на меня, и я, чувствуя, к чему идёт разговор, сложила руки на груди, сверля его недовольным взглядом.
Пусть даже не думает от меня отделаться!
- Зная её, я уверен, что она откажется, - обреченно вздохнул герцог. - Так что придется сделать так, как вы предложили.
- Собственно, я-то не против, - вставила я свои пять копеек. - Не вижу в этом ничего такого. И да, оставаться в Нерсе я не собираюсь.
Возможно, мне показалось, но после моих слов вздохнули уже оба мужчины.