Я только кивнула, устало прикрыв глаза и позволяя себе расслабиться в надежных объятиях солдата.

7. Глава 7

Рано утром мы добрались до небольшого поселения, прятавшегося от остального мира за каменной стеной. Под прицелом бдительных стражников миновали высокие кованые ворота и оказались на вытянутой площади, где нас уже встречали, и, пока Рэй разговаривал с комендантом, я тайком осматривалась.

Слева и справа от входа располагались казармы, напротив — трехэтажное полукруглое здание. Над его покатой крышей гордо реял ярко-желтый стяг с изображением черного дракона. По обе стороны от этого здания прочь от мощеной площади уходили две широкие улицы.

Первое, что бросалось в глаза — чистота. На фоне того запустения, с которым я до сих пор сталкивалась в этом мире, Комор казался просто идеальным. И люди здесь были другие — более спокойные, опрятные и дружелюбные. Никто не пялился на нас, ощетинившись ножами, никто не шушукал за спиной и не строил коварные планы относительно моей скромной персоны. Я по привычке натягивала капюшон ниже, чтобы во мне никто не признал девушку, но, как выяснилось, зря.

— Кто это с тобой? — прозвучал строгий вопрос.

— Выжившая. Нашел в одной из деревень.

— Да? — комендант уставился на меня требовательно, но без липкого интереса.

Под его взглядом я съежилась и без чужих указаний спустила капюшон. Мужчина нахмурился:

— Ты ее в грязи валял, что ли?

Я покраснела, представив, как выгляжу со стороны — чумазая, растрепанная, в рваном платье, с колтуном волос на голове.

— Проблемы в пути, — сдержано ответил Рэй, — ночью нарвались на шайку разбойников. Пришлось отбиваться.

— Ты давай к командующему, — он махнул в сторону полукруглого дома, — а ее к Марене.

Я испуганно шагнула за спину Рэю. После ночных событий одна мысль о том, что нас хотят разделить, вызывала у меня дикий ужас. Казалось, стоит ему уйти, и тут же случится что-то страшное.

— Расслабься, Мария, — с легкой улыбкой сказал он, за плечи выдвигая меня вперед, — здесь все свои. Город под охраной.

— А если вдруг…

— Все будет в порядке, миледи, — обратился ко мне комендант, — здесь целый гарнизон. Сотня бравых ребят, которые не дадут вас в обиду. Они за версту чуют любого нарушителя, а с выжлами у них разговор вообще короткий — нарубить помельче и сжечь…

Миледи… Так меня еще никто не называл.

— Император гарантирует безопасность в Коморе…

После всего, что я пережила за последние несколько дней, мне было трудно верить таким заверениям.

— А вот и Марена.

Через площадь, чуть прихрамывая, к нам шла пожилая женщина. Немного полноватая, ссутуленная под тяжестью прожитых лет и повседневных забот. На ней было простое серое платье с шитьем по низу и вязаная накидка. Из-под невзрачного чепца выбивались непослушные седые пряди. Когда она подошла ближе, я смогла рассмотреть лицо, покрытое сеткой морщин, с глубокими складками, залёгшими у рта. И глаза. По-старчески светлые, но пронзительные, внимательные, цепкие.

— Пойдем, девочка, — она требовательно поманила рукой, — пусть мужчины с войной разбираются, а мы с тобой делом займемся.

— Каким? — подозрительно спросила я, не спеша идти следом за ней.

— Помыть тебя надо. Причесать. Да переодеть, а то как нищенка подзаборная выглядишь.

Спасибо, милая женщина. То, что надо, чтобы почувствовать себя еще более убогой в присутствии двух мужчин, один из которых мне очень нравится.

— Иди, Маш. Марена покажет, где ты будешь жить. — Рэй ободряюще улыбнулся, а потом тихо, чтобы никто не слышал, прошептал, — все хорошо. Я приду позже.