– В этом году такое жаркое лето! А на севере не идут дожди?
– Нет, мисс. У нас дождей в этом году мало.
– Великобритании повезло с погодой, – принял участие в разговоре Роберт.
– И розы цветут как никогда, – пробормотала Мэгг, тут же получив от Этель очередной тычок в бок.
Ладно. Если этот граф такая достопримечательность, можно и поболтать с ним немного.
– Вы так неожиданно возникли на лондонском горизонте, – обронила она.
– И для меня, поверьте, это тоже оказалось сюрпризом.
Решительно непробиваем. Пустой вопрос – пустой ответ. Мэгг сделалось скучно. Конечно, у него интересное лицо, и руки без перчаток такие загорелые, и еле заметно проглядывает щетина, хотя он совершенно точно брился с утра… Но как же все это скучно! Очередная светская диковинка. Все опротивело.
– Я хочу домой. – Мэгг с громким шелестом сложила веер.
Это выбивалось из правил, так что все воззрились на нее с интересом.
– Прямо сейчас? – переспросила пораженная Этель.
– Прямо сейчас.
– Но твоя мама…
– Матушка приедет позже. У меня разболелась голова. Простите, лорд Норман.
– О, ну что вы, я все понимаю. Позвольте проводить вас до кареты.
– Роберт, вы меня чрезвычайно обяжете, если предоставите мне эту честь, – неожиданно заговорил граф Сильверстайн.
Мэгг посмотрела на него долгим взглядом. Ему-то зачем это нужно?
– Что ж, Рэнсом, уступаю честь вам. Если дама не против.
– Дама не против, – кивнула Мэгг и положила свою руку на руку графа.
Глава 7
Они отошли подальше от шумного пикника и свернули на широкую тропу, ведущую к дому.
Норманы устраивали прием не в саду, а вдалеке от поместья, на заросшем редкими березками лугу, чтобы гости немного прогулялись пешком и не потоптали что-нибудь на клумбах. Поэтому до карет предстояло идти, что, впрочем, Мэгг вполне устраивало. Она обошлась бы и без общества, однако этот едва знакомый человек лучше, чем остальные. Во всяком случае, он молчал, первые несколько минут.
И когда заговорил, то не о погоде.
– У вас и вправду заболела голова, мисс Ливермор? Может, мы идем слишком быстро?
Все та же ирония чувствовалась за его словами, Мэгг ощущала ее, как прикосновение прохладного бриза к коже.
Врать расхотелось.
– Мне нужен был предлог, чтобы уйти.
– Вполне достойно.
– Вы шутите?
– Да.
Мэгг еле заметно улыбнулась.
– Тогда хорошо. Вы сегодня в центре внимания, поэтому могли уже растерять желание шутить.
Он усмехнулся. Мэгг взглянула на графа искоса – и скользнула взглядом по худой щеке, по завиткам волос над ухом…
– Меня уговорили родственники. Если быть откровенным, то я сожалею о том, что не умею изобретать предлоги, как некоторые дамы.
– Разве вы не наслаждаетесь этим милым пикником? – Мэгг изо всех сил старалась удержаться в рамках образа – простая девушка слегка кокетливо разговаривает с джентльменом.
– Какого ответа вы от меня ждете, мисс? – Он шагал широко, старательно замедляя шаг, чтобы Мэгг поспевала за ним. – Тот, который я могу дать, вам не понравится.
– А вдруг наоборот?
– Я желаю поскорее завершить свои дела в Лондоне и покинуть город, – будничным голосом сказал граф Сильверстайн. – Все это весьма некстати.
– Подождите, – сказала Мэгг, – вы идете слишком быстро.
– Виноват.
Он еще замедлил шаг, хотя это явно стоило ему усилий.
– А почему это некстати? Этот вопрос бестактен?
– Пожалуй, нет, я не делаю из этого тайны. У меня дела за пределами Соединенного Королевства, только и всего.
У него странный выговор, подумала Мэгг. Странный и немного волнующий – так и кажется, будто гладишь большого кота, а он ворчит на тебя, не разжимая зубов. Это, наверное, из-за того, что Сильверстайн много времени провел в Глазго. Мэгг попыталась вспомнить, что слышала о новом графе от матери и ее подруги. Ничего обнадеживающего, на самом деле: большая часть беседы была посвящена его происхождению.