В комнате повисла неловкая тишина. Грейс по очереди оглядел всех. Двадцать семь человек, с некоторыми из которых – как, например, Поттинг, Брэнсон и Ник Николл – он неоднократно работал в прошлом. О других, новичках – таких, как Эмма Ривз, Ширли Ригг-Кливз и Анна Моррисон, – Рой не знал ничего. С виду вроде бы хорошие, приличные люди, а там… кто их знает.
Впрочем, в данный момент не эта проблема была главной. Кевин Спинелла был чем-то вроде болячки – чем больше трешь, тем больше чешется. Он, по крайней мере, бывал чем-то полезен и понимал правила игры, чего не скажешь о большинстве представителей нынешнего поколения репортеров. Настоящая проблема заключалась в том, чтобы решить, насколько широкую сеть нужно раскинуть, чтобы опознать жертву и установить убийцу. Грейс посмотрел на подготовленные Элинор Ходжсон записки с его собственными заметками на полях.
– Нужно как следует изучить ферму Стоунри. Исходные временные параметры – пять лет. Мне нужна полная история этого места, а также хозяина фермы, Кита Уинтера, и его семьи. Рапорты о каких-либо происшествиях вблизи фермы. Вторжения. Браконьеры. Если причина смерти удушение, кто из семьи Уинтера мог это сделать. Занимался ли кто-либо из них на курсах боевых искусств. Есть ли у Уинтера конкуренты в этом курином бизнесе.
По комнате снова прокатился смешок, и Грейс сердито нахмурился.
– Прошу прощения, я сказал что-то смешное? Вы бы смеялись, если бы вашего родственника, того, кого вы любили, нашли в яме, заполненной куриным дерьмом?
Никто не ответил.
29
Выйдя из комнаты для совещаний, Гленн Брэнсон последовал за Роем Грейсом по лабиринту коридоров в ту часть здания, где размещались некоторые высшие чины отдела тяжких преступлений.
– Ну, как я справился? – спросил он.
– Хорошо. – Грейс дружески похлопал его по спине и вошел в кабинет. Первым, что он увидел, был мигающий на столе «блэкберри». – Нам нужно как можно скорее опознать тело.
– Как?
Грейс проскользнул за стол, сел и, просматривая пятнадцать новых поступивших входящих, поднял трубку телефона.
– Думаю, тебе следует связаться с обществом содействия и посмотреть, не помогут ли они проработать профиль преступника.
В распоряжении общества содействия полиции имелось несколько опытных волонтеров, сталкивавшихся едва ли не со всеми способами и всевозможными мотивами убийства.
– Хорошая мысль. Они работают по выходным?
– Не в полную силу, но у них есть круглосуточный дежурный.
Брэнсон опустился в кресло напротив небольшого стола Грейса.
– Что-то случилось? Ты какой-то рассеянный.
Грейс ответил не сразу, он просматривал почту. В числе прочих было и сообщение от Грэма Баррингтона, старшего суперинтендента, начальника полиции Брайтона и Хоува, назначенного ответственным за охрану Геи на время ее пребывания в городе. И ни одного от Клио, что было, наверное, к лучшему, учитывая выпавшее на ее долю потрясение.
Грэм Баррингтон спрашивал, сможет ли Грейс присутствовать на совещании по оценке рисков в связи с ситуацией по Гее Лафайет. В десять утра воскресенья в его кабинете.
– Да, кое-что, – отозвался Грейс, печатая ответ Баррингтону. – Беспокоюсь за Клио. Мне тут сообщили, что Эмис Смолбоун освободился, а сегодня ночью кто-то поцарапал ее машину.
– Он?
Грейс пожал плечами:
– Стиль его.
– Вот дерьмо. И что будешь делать?
– С ним я разберусь, когда найду. А сейчас у меня новая проблема. Гея. Шеф назначил меня ответственным за ее безопасность, пока она будет в Суссексе.
Глаза Брэнсона радостно вспыхнули.
– Я хочу с ней познакомиться! Я так хочу с ней познакомиться! Вот это да! Даже не верится – Гея Лафайет приезжает в наш город!