— Дальше, Зои.

А что, собственно, дальше? Дальше был кошмар и вопиющий ужас.

— Как раз дошла до темного, запрещенного к применению раздела, в котором первым значился эликсир невезения, — продолжала я изливать душу. — Решила его приготовить. Попрактиковаться… Он же не самый сложный и не категорически…гм… темный.

— И?..

— Ба!

Я попыталась прервать допрос, но проще было остановить стадо разъяренных туров, чем Фиону Льевр.

— Зои!

— Я так огорчилась…

— Зои!

— Я расстроилась…

— Зои!

Третье «Зои» являлось контрольным, и я поняла, что придется выложить все сразу — как на духу.

— Я очень-очень злилась на весь попечительский совет и особенно на его главу лорда Айрэна Волфа, — призналась сокрушенно.

— Очень-очень? — бабушка недобро прищурилась.

Ох, и не любила я этот ее взгляд. Казалось, что она видит меня насквозь — все тайны, мысли, сокровенные желания.

Бр-р-р!

— Больше, чем очень-очень. Если честно, я была в ярости, в бешенстве и придумывала самые страшные кары для каждого из тех, кто виноват в крушении моей мечты.

— И все это ты испытывала, когда варила зелье из темного раздела? — ахнула ба.

Я смиренно кивнула, поскольку добавить к вышесказанному ничего не могла. Да, собственно, бабушка и не требовала, лишь покачала головой и вздохнула:

— Ох, Зои…

Мы немного помолчали. Бабушка не торопилась, специально дала время, чтобы я в полной мере осознала свою оплошность и на всю жизнь запомнила: темные зелья нельзя готовить с плохими мыслями.

Но это оказались лишь цветочки — ягодки ждали меня впереди.

— О мыслях мы поговорили, — подытожила ба. — Теперь давай обсудим сам эликсир и его составляющие. Вспоминай, Зои, что ты делала. Вспоминай со всеми подробностями. Да смотри, не упусти ничего.

Там, где дело касалось зелий, Фиона Льевр была непреклонна и требовала особой точности во всем — начиная от срока сбора растений и технологии их заготовки до непосредственно рецепта.

— Да тут и вспоминать нечего, — попробовала отмахнуться я. — Все сделано в точности по книге.

— Зои!

— Ладно, ба, — смирилась я и начала перечислять, иногда сверяясь с гримуаром. — Нагрела один литр воды в среднем котле до слабого бурления.

— Верно, — кивнула бабушка. — Дальше.

— Добавила щепотку растертых в ступке семян коноплянки, дюжину розовых лепестков, корень шалфея и листья мяты, орагвы и виртоплеса.

— Семена как готовила?

— Перетерла перед закладкой и высыпала, помешивая, — отчеканила я. — Потом варила четверть часа, не допуская кипения.

— Хорошо, зайка. Продолжай.

— После этого медленно, буквально по капле вливая магию, прочитала короткое, универсальное для подобных составов, заклинание.

— Прекрасно, — похвалила меня бабушка. — Здесь проверять не буду, магией ты одарена больше, чем я, и чары даются тебе легче. И что сделала в завершении?

— Добавила три цветка огнеглазки, — улыбнулась я.

На душе стало легче, поскольку даже придирчивая родственница не нашла ошибок в моих действиях. А что касается неправильных мыслей при варке зелья — про них гримуар умалчивал.

Чтобы покончить с допросом, поднялась со стула, подошла к полке с травами и достала нужную баночку.

— Вот эти яркие цветочки — и есть последний штрих в древнем рецепте, — завершила я свой рассказ и…

И осеклась, наблюдая, как бледнеет лицо бабушки.

— Зои… — прошептала она с ужасом. — Что же ты наделала, деточка?..

___

*Льевр на старомагическом (на самом деле на французском ) означает "заяц".

Улочка, на которой живут Зои с бабушкой:

Друзья!
Мы очень рады, что вы с нами и так тепло приняли новую историю.
Спасибо за ваш горячий отклик, за комментарии и лайки