Пес выглядел невероятно виноватым, точно так же как и тогда, когда оказалось, что он крал еду из мусорного ведра. Бекка подозвала его к себе и погладила по голове.
– Это происходит пару раз в год. Но убирать за ними совсем не весело.
– Да, это уж точно.
Голос Калеба был настолько заносчивым, будто это Бекка была в всем виновата.
– Посмотри на свое положение с другой стороны.
Калеб сжал губы:
– Это с какой же?
– На тебе могли бы быть надеты черные, а не темно-синие брюки.
Сначала он ничего не ответил, а затем лучезарная улыбка озарила его лицо.
– Да, пожалуй, я настоящий счастливчик. Ладно, это ведь просто собачья шерсть, а не конец света.
Если Калеб будет продолжать так привлекательно улыбаться, для нее может наступить конец света.
Калеб наклонился и попытался стряхнуть шерсть со своих брюк, но толку от этого не было, он только еще сильнее испачкался.
– Осторожно. – Бекка вспомнила, что ему потом снова нужно вернуться в офис. – Или ты сделаешь еще…
– Хуже. – Калеб тихо засмеялся. – Уже слишком поздно.
Бекка тоже начала улыбаться:
– У меня есть липкий ролик-щетка. Я быстро смогу почистить твой костюм.
– А я думал, тебе нравиться носить собачью шерсть.
– Хм?
– Твоя футболка.
Она прочитала надпись у себя на груди:
– О, верно. Но прилипающая собачья шерсть – это постоянный риск в моей профессии.
– Тем не менее ты носишь с собой щетку.
– Никогда не знаешь, когда она может понадобиться.
– И часто тебе приходиться чистить мужчинам одежду? – спросил Калеб игриво, казалось, что он начал с ней флиртовать. Но это не имело никакого смысла. Калеб бы не стал этого делать.
Бекка нерешительно облизала нижнюю губу:
– Нет, не часто.
Нечто похожее на интерес промелькнуло у него в глазах.
– Тогда для меня это настоящая честь.
Теперь Бекка начала нервничать по-настоящему. Связаться с таким мужчиной, как Калеб, было плохой мыслью. Она сделала глубокий вдох.
– У тебя есть с собой еще какая-нибудь одежда? Почистить собачью шерсть с твоих штанов будет легче, если ты их снимешь.
– Я думал, ты не ищешь легких путей.
Бекка тут же представила, как стоит перед ним на коленях и проводит щеткой по его брюкам. Она скрестила руки на груди, почувствовав, как ей стало внезапно невероятно жарко.
Калеб заулыбался:
– Я оставил свою спортивную сумку в машине.
Бекка сразу представила его в шортах и футболке, облегающей его широкую накачанную грудь и сильные руки. Он сказал «спортивную сумку»? Это значит, что у него есть время посетить тренажерный зал, но нет времени на бабушку.
– Пойди тогда переоденься, – сказала она. – Я отведу собак в вольер и захвачу щетку из гостевого коттеджа.
– Ты пользуешься гостевым коттеджем в качестве своего офиса?
– Нет, я живу там.
Калеб в замешательстве разинул рот, затем быстро поспешил его закрыть.
– Ты живешь на территории поместья, – наконец произнес он.
– Да.
– Почему? – Одно это слово было пропитано таким высокомерием, что Бекка ощутила, будто ей на голову вылили целое ведро ледяной воды.
Калеб терпеливо ждал ее ответа.
– Потому что Герти решила, что так будет лучше.
– Лучше для тебя.
– Да. – Но ситуация была гораздо более сложной. – И для Герти тоже.
На его лице явно читалось смятение.
– У моей бабушки есть все. Она ни в чем не нуждается.
– Герти подумала, что мне будет проще выполнять свою работу, если мне не придется ездить туда-сюда все время. Но также она попросила меня остаться, потому что чувствует себя одиноко.
– Моя бабушка чувствует себя одиноко?
В голосе Калеба явно слышались недоумение и неверие.
– Да.
– Этого не может быть, – тут же начал отрицать Калеб. – У Герти Фейрчайлд столько друзей, трудно сосчитать. Она настоящая светская особа. Бабушка может посещать званые ужины и другие светские мероприятия хоть каждый день. В поместье работает служебный персонал, готовый выполнить каждый ее каприз. Она не может чувствовать себя одинокой, это просто невозможно.