* * *

Он обещал ей один день на раздумья и пришёл за ответом в тот же вечерний час, что и вчера. Заметил, что Фэй нервничает, поэтому заволновался сам. Отказа Дамиан не боялся ― он уже придумал, как свести потери к минимуму, пусть для этого и придётся кое-чем поступиться. Клан птиц довольно большой и может оказать серьёзную поддержку в борьбе с очень опасной нечистью, но у его главы слишком большие амбиции. Если Фэй откажется, и придётся искать помощь именно там, то спасение Шаэна может стоить Дамиану Вэю трона. Это рискованно. Павлины слишком надменны, чтобы любить кого-то, кроме себя, поэтому их правление может быть похожим на то, что пятьсот лет назад сотворила с царством смертных королева Сильвия. Их очень опасно допускать к власти, но если не останется иного выхода, Дамиан рискнёт всем, чтобы спасти от угрозы истребления как можно больше своих подданных. Волнение Фэй передалось ему потому, что в её взгляде, устремлённом на владыку, читались одновременно покорность судьбе и вызов ― неприятная смесь, не сулящая ничего хорошего.

– Почему Лао сегодня избегает твоего общества? ― спросил Дамиан, чтобы начать разговор с менее сложной темы.

– Я сказала ему, что на деле могу оказаться демоном, поэтому есть вероятность, что наши с ним дети родятся демонятами, ― ответила Фэй. ― Ему нужно время, чтобы переосмыслить своё ко мне отношение.

– Проще говоря, ты избавилась от его общества, выбрав самое надёжное оружие, ― понял владыка. ― Ладно, так даже лучше. Если в итоге он станет личным стражем моего сына, в ближайшие несколько десятилетий жениться всё равно не сможет. Ты обдумала мою просьбу?

– Да, но я не уверена, что ты так же сильно будешь жаждать моей помощи, когда услышишь встречные просьбы.

Сказав так, лисичка гордо вздёрнула подбородок, демонстрируя намерение стоять на своём до победного конца.

– Говори, ― разрешил Дамиан.

– Во-первых, ты должен вернуть Лао в клан, ― поставила Фэй первое условие. ― Как ты сам только что сказал, личные стражи принцев не могут создавать семьи. Они ещё и не имеют права отвлекаться на другие дела, а глава Шуэ Ху выбрал Лао своим преемником. Наставник уже очень стар. Ему осталось жить не больше десяти лет. Если Лао станет стражем, он не сможет возглавить клан. Есть и другие кандидаты, но он самый достойный, и его все уважают. Ты должен придумать причину, почему он не может служить твоему сыну, и вернуть его домой.

– Хорошо, ― согласился владыка без раздумий, поскольку Элай за прошедшие два дня и так пришёл к выводу, что Лао по характеру не слишком подходит на роль стража.

– Во-вторых, ты на мне женишься, ― прозвучало следующее условие, тоже не вызвавшее у Дамиана удивление.

– Хочешь, чтобы я, как законный супруг, разделил ту ненависть народа, которая, возможно, будет направлена на тебя? ― уточнил он. ― Мудрое решение и справедливое. Законами Шаэна не возбраняется иметь нескольких законных жён. Хотя клан Вэй и не придерживается гаремных традиций, я согласен.

– Да какая разница, кто будет тебя ненавидеть или уважать? ― нахмурилась лисичка. ― Мне не нужно, чтобы ты что-то со мной делил, включая людскую ненависть.

– Правда? ― заинтересовался владыка. ― Тогда зачем тебе эта свадьба?

– Это из-за птиц, ― пояснила Фэй. ― Во дворце, наверное, они ведут себя прилично, но за его пределами унижают всех других оборотней, потому что ты женат на павлинихе. Когда в харчевню или магазин входит кто-то из птичьего клана, прислуга сразу же теряет интерес ко всем остальным посетителям, боясь разгневать невниманием важного гостя. В праздники в храмы нельзя войти до тех пор, пока там находятся птицы. А наместник Тантая даже ввёл ограничения по охоте на дичь. Это глупо, конечно, ведь обычные птицы оборотням не родня, но так чиновники пресмыкаются перед твоей женой и её сородичами.