Но тут появилась эта ророва строптивица. И вдруг стала для Кордмира чуть ли не центром мира. По крайней мере, свела с ума – это точно! Как долго продлится затмение – кто ж знает.

Однако Майда чувствовала, что трон фаворитки под ней зашатался всерьёз.

Весь ужин Кордмир то и дело бросал взгляды на пустой Лорин стул. Причём не просто бросал – застывал, словно уходил из реальности. И каждый раз в чёрных глазах начинало клубиться желание.

Терпеть это не было никаких сил.

– Зачем она тебе? – не выдержала Майда. Досада распирала. Хотелось разбить пару тарелок, а лучше запустить чем-нибудь в Кордмира. Что угодно, лишь бы привлечь его внимание. – Готова побиться об заклад, она ведь даже не умеет ничего толком.

– Не твоего ума дело, – отрезал мрачный, как демоны Рора, мужчина.

Майда зарычала про себя, но ласково накрыла ладонью его руку:

– Пойдем в постельку, ко…Кордмир.

Заглянула многообещающе в холодные чёрные глаза.

– Иди. Я попозже.

Он поднялся из-за стола и вышел из столовой.

Вовсе не хотел её?! Проклятье! Майда в раздражении отодвинула от себя тарелку. В горле встал ком. Нет, если так пойдёт и дальше, не удержать ей место фаворитки! А вот проститься с ним, стать второй она никак не была готова.

Нужно что-то делать!

И, похоже, вариант у неё только один…


Глава 9


Остров где-то в Атлантическом океане


– Что ты имеешь в виду? – решил уточнить Дэрэлл, не спеша давать пояснения. Конечно, вряд ли удастся спустить всё на тормозах и вовсе не касаться магии. Но вдруг. Хотя бы попытаться-то надо.

– Откуда взялся этот монстр? – спросил капитан Бенс. Наверное, для начала.

Дэрэлл пожал плечами в совершенно искреннем недоумении.

– А куда он исчез? – поинтересовался барон Фултон.

Принц задумался, можно ли как-то вывернуться и на этот раз.

Но тут англичан прорвало, вопросы посыпались со всех сторон:

– Да, как огромная туша могла просто раствориться в воздухе?

– Почему вы вообще не попытались бежать? Даже женщины. Хотя у вас не было никакого оружия.

– Что мешало буйволу добраться до вас? Он всё время будто наталкивался на невидимое препятствие.

– И я тоже наскочил на что-то эдакое – чуть мозги не вылетели, – вставил Дик.

– Он больше не вернется?

Надежды Дэрэлла развеялись как дым на ветру. Отрицать бесполезно. По отдельности их, может, и удалось бы провести. Но вместе они, получалось, видели всё. Придётся раскрываться.

Дэрэлл обвёл взглядом англичан, желая уточнить, кто ещё, помимо Джессики Норридж и барона Фултона, из пассажиров выжил.

Молодая чета Брэдли из Манчестера. Томас – серьезного вида молодой человек и Валерия, обликом весьма напоминающая гувернантку.

Мистер Дотс и его дочь Сандра. Отец – высокий крупный мужчина, а дочка, напротив, изящная и хрупкая. Вряд ли кто-нибудь заподозрил бы между ними родство, не будь у обоих выразительной ямочки на подбородке.

Шотландец МакКинли. Весьма привлекательный и интеллигентный мужчина со взглядом первооткрывателя.

Трое молодых искателей приключений, рассчитывавших реализовать себя на новом континенте. Роберт, красивый парень с хитрым взглядом; Джордж, могучего телосложения добродушный молодой человек; Джим – прирожденный шутник и энтузиаст.

Миссис Райт – веснушчатая молодая женщина, теперь, судя по всему, вдова.

И последний из спасшихся – вечно угрюмый мужчина средних лет, имени которого принц не знал. Тот был крайне необщителен и знакомства ни с кем не завёл.

Но сейчас даже он смотрел на Дэрэлла тревожно-выжидающим взглядом.

– Успокойтесь, – заговорил принц. – Я отвечу на ваши вопросы. Собственно говоря, ответ тут будет один: магия. Это был ненастоящий буйвол – энергетический фантом. Поэтому, когда мы его одолели, он не умер, а прекратил своё существование. – Дальше Дэрэлл постарался на доступном языке пояснить про защиту, представлявшую собой оболочку из плотной энергии. И в завершение сказал: – Этот фантом точно больше не вернётся. А есть ли на острове другие, мы не знаем.