— Мы всегда рады видеть вас, милорд. Печаль, что охватила этот замок после ухода моего благоверного, проще переносить, когда рядом находится верный друг, — учтиво произносит Ингарет, но глаза выдают ее настоящие мысли.

Она ждет, что сегодня я снова останусь с ней. Будь ее воля — помчалась бы замуж, не дожидаясь окончания траура. Но соблюсти приличия все же приходится. Еще несколько месяцев — и я уверен, она начнет намекать уже более явно.

Мы сидим друг напротив друга весь ужин, обсуждая недавние события и возможные планы волчьих кланов. Но всю беседу пронизывает недосказанность, мелькающая во взглядах и жестах.

Прежде Ингарет была невестой Герриота. Всем казалось, они подходят друг другу. Оба сильные, в равной степени владеющие магией, красивые, из аристократических семей. Герриот выглядел влюбленным и довольным своим выбором. А потом он увидел Лорнею… и все изменилось. Предал дружбу, забыл все обещания, что дал невесте.

В общем, Герриот потерял рассудок точно так же, как я.

Лорнея действительно могла свести с ума. И не теми женскими штучками, что сейчас так явственно применяет Ингарет — кокетливые взгляды, легкие прикосновения, движения плечами и бедрами… Нет, в Лорнее было нечто глубинное, заставляющее забыть обо всем и видеть только эти золотистые глаза, окутывающие светом и теплом.

Друзья в один миг стали соперниками. Но Лорнея не спешила с выбором. А затем она исчезла.

Спустя неделю в Рессе нашли обрывки ее одежды со следами когтей пардов. Возможно, Лорнея хотела уйти из нашего мира в какой-то другой, но ее планам помешали. И я не верил, что она могла вот так, по неосторожности, попасться пардам.

Я знал, что в ее гибели виновен Герриот. Нет, не подозревал, а именно знал. Но ледяные волки обвинили нас всех и двинулись в наступление. А то, что было потом, хотелось бы забыть и больше никогда не вспоминать.

Ингарет ждала, что теперь-то их браку с Герриотом ничего не помешает, но так и не вернулся к ней. Впрочем, утешилась она быстро — вышла за лорда, державшего северо-восточный рубеж, что пролегал вдоль Темных гор. Благопристойный брак из политических соображений. И даже это было ей к лицу. Роскошная женщина, к тому же наделенная умом — к Ингарет не могло возникнуть никаких претензий.

Все недолгое время замужества она не давала ни одного повода думать, будто ей нужен кто-то другой. Но как только отзвенел последний звук поминального колокола, Ингарет пригласила меня в замок и отдалась со всей страстью, на которую только может быть способна молодая вдова.

И что говорить, это было приятное мстительное чувство — я забрал то, что когда-то принадлежало Герриоту. Пусть даже он сам отказался от Ингарет, я все равно ощутил себя в какой-то степени отмщенным.

С тех пор я регулярно навещал ее по разным поводам. Остаться в замке на ночь мог не всегда, особенно поначалу — ледяные волки то и дело нарушали границы в разных местах. Но в последнее время стало спокойнее, и наши встречи становились все более неофициальными.

Сейчас мы ужинаем, а льдисто-прозрачные глаза Ингарет то и дело загораются в предвкушении. Вдовство ей к лицу, как шелковое черное платье, которое она носит при любых обстоятельствах. А то пламя, что горит под этой маской, придает особую привлекательность.

После ужина Ингарет подходит ко мне, окутывая ароматом духов. Ее драконья сущность так и кипит, и рвется наружу. Чувствую это пламя, и оно мне нравится.

— Полетаем над замком и окрестностями? Возможно, что-то увидим. Если волки готовятся наступать — найдутся доказательства. А без веских улик мы не сможем атаковать первыми…