— Вот как…
— Женщина может выносить лишь одного дракона, — сказала Лали, но, поймав мой вопросительный взгляд, быстро защебетала: — Да, отец у владык один, а матери разные. Но это обычай Эрдракка. Чтобы драконий род не угас, правят всегда два брата.
— Призванная может выносить одного дракона за раз, ты имеешь в виду? — не поддалась я на щебетание горничной.
— Ну да, так и есть, — поспешно подтвердила Лали. — Эссия, может быть, выпустить пару прядей по бокам? У вас такие красивые волосы!
Что-то здесь не так. Нужно будет выяснить. Понятно, что служанка мне правды не скажет, не случайно ведь она так старательно переводит разговор.
— Делай, как считаешь нужным, — отмахнулась я. То, как будут выглядеть мои волосы, меня сейчас волновало меньше всего.
— Но, эссия, вы будете представлены супругам владык, вам нужно…
— Супругам? — вскинула я брови. В зеркале отразилось мое изумленное лицо.
— Да, леди Сибилле, супруге владыки Роя, и леди Фэй, супруге владыки Варда.
— Вот как… — протянула я, не найдя других слов.
Значит, оба дракона состоят в браке. Интересно, а как их жены смотрят на то, что по ночам они ходят к другой? Но еще более интересно, на какую свалку отправляют драконы смертных женщин, после того как те выполнят отведенную им роль?
— Послушай, Лали, а кто из владык старше?
— Владыка Рой.
— Значит, у него уже есть дети? — спросила я, вспомнив о том, что Рой предпочитал позицию «сзади».
— Да, — кивнула служанка, — прелестный сынишка Хаген. У драконов всегда первыми рождаются мальчики, так уж повелось после проклятия чародеек.
— Кстати об этом…
Я не успела договорить, потому что дверь в комнату распахнулась, и вошел худощавый паренек, на вид лет восемнадцати, в одежде, напоминающей лакейскую ливрею.
— Эссия, позвольте проводить вас в главный зал, — поклонившись, сказал он. При этом шапочка с длинным пером чуть не слетела с его головы.
Я, приказав себе дышать глубже, поднялась.
— Конечно.
***
Главный зал оказалась огромным помещением, в центре которого на возвышении стояло пять тронов. Слуга подвел меня к восседавшим на них персонам и, поклонившись, растворился в толпе, что заполняла зал. При моем появлении все голоса смолкли, десятки пар драконьих — и не только — глаз уставились на меня, ощупывая, оценивая, взвешивая.
Рой и Вард поднялись и встали по обеим сторонам от меня, взяв за руки. Кожу обжег драконий жар, я быстро облизала губы. Надеюсь, сейчас драконы не сорвут с меня платье и не принудят совокупляться с ними на глазах у присутствующих.
— Я обращаюсь к вам, жители Эрдракка, члены клана серебряных драконов, — звучно проговорил Вард, чуть сжимая мою руку, — и ко всем прочим, конечно же, — небрежно добавил он, обратившись, видимо, к слугам. — Хочу представить вам мою эссию. Ее зовут Роза, и именно ей выпала честь выносить второго наследника клана серебряных драконов. Так пусть же боги будут милостивы ко мне!
— Пусть боги будут милостивы к вам! — откликнулись присутствующие хором.
Зал заполнила музыка, гости, разбившись на пары, закружились в танце, а драконы уже вели меня к тронам, рядом с которыми я заметила кресло попроще.
— Мы представим тебя нашим супругам, Роза. Не бойся, — ободряюще шепнул мне Вард.
— И не собиралась, — пробормотала я.
— Леди Фэй — моя супруга, — голос Варда был наполнен гордостью, — это наша эссия.
Мне сдержанно кивнула миниатюрная блондинка с серыми глазами. Я с удивлением обнаружила, что зрачки вполне человеческие. Однако тепла во взгляде леди точно не было, но как раз в этом я ее не могла винить. Если бы Макс привел в нашу квартиру еще одну девушку и заявил, что будет спать с ней и делить со своим братом, я бы кочергу засунула ему в зад. Возможно, даже раскаленную.