«Тело… всего лишь тело — вот кто я в этом мире», — горько подумала я, с трудом сглотнув.

— Вард, все будет хорошо, мы сообщим верховному владыке и попросим перенести ритуал, — Рой положил ладонь на плечо брата.

— Хорошо, — нехотя согласился Вард.

— Вот и замечательно, владыки, — лекарь захлопнул свой чемоданчик с травами. — Эти дни эссия должна находиться в полном покое. Я сам дам указания повару, какую пищу ей следует готовить. И было бы неплохо, если бы еду сначала пробовала служанка.

Вард и Рой кивнули.

— Поправляйся, милая, — ласково сказал Вард.

— Мы найдем того, кто это сделал, и он или она, — Рой нахмурился, — понесет заслуженное наказание. И в этот раз я не буду столь мягок.

Драконы и лекарь ушли. Я смотрела в резной потолок, думая о том, что благодаря Сибилле — а я не сомневалась, что отрава — ее рук дело, — получила еще одну, пусть и небольшую, зато желанную передышку.

5. Глава 5

— Ох и несладко пришлось леди Сибилле, эссия, — с ужасом рассказывала мне Лали два дня спустя. — Ее служанка выболтала, что стоило владыке Рою войти в покои, леди Сибилла тотчас во всем созналась. — Увидев мой вопросительный взгляд и приподнятые брови, Лали все поняла и затараторила: — Наказал, эссия, крепко наказал. Приказал два десятка плетей дать, чуть не забил бедняжку до смерти. Лекарь от ее постели не отходил потом. И хотя леди Сибилла поступила подло, мне ее жаль. Кому же понравится, что муж проводит ночи с другой. Она ведь едва смирилась с присутствием эссии владыки Роя. Вот только та почти сразу забеременела, да и не слишком красива она была, по правде говоря.

Я мрачно подумала, что Сибилла заслужила наказание и, будь моя воля, она получила бы полную чашу той же отравы, которой пыталась напоить меня.

Знаками показав Лали, что отправляюсь в библиотеку, я надела свое простое платье. Голос еще не вернулся, я могла лишь хрипеть. Прошло два дня, и силы почти вернулись ко мне.

— Эссия, вы точно поправились? Выпейте еще настоя. Лекарь Лиррей сказал, что лечение необходимо закончить в срок.

Я отмахнулась от служанки и ужом выскользнула за дверь. Не нужны мне никакие настои. Завтра ожидают прибытия черного дракона, а я не продвинулась в своих поисках ни на шаг. Нужно что-то делать, пока Сибилла меня не прикончила. К тому же тишина библиотеки дарила мне спокойствие, которого давно не было в душе.

Пройдя мимо покоев владык и их супруг, я заспешила дальше, в башню, в которой была устроена библиотека. Повернув в коридор, заметила служанку Сибиллы. Увидев меня, она бросилась навстречу.

— Эссия, спасите! — Я вопросительно посмотрела на девушку. — Подержите, пожалуйста, я забыла про вино, — округлила глаза служанка, — а если я его не принесу, гость меня испепелит! — со священным ужасом выдохнула она.

Если бы я могла говорить, то спросила бы, что это за гость. Но я лишь кивнула, приняв у служанки поднос с фруктами. Одновременно с этим с возмущением подумала, что драконы уж очень много себе позволяют. Испепелять за такую глупость, ну надо же!

— Я мигом! — прокричала девушка, исчезая за поворотом. Лишь затихающий стук ее башмачков отозвался эхом.

Я поудобнее перехватила поднос, приготовившись ждать, как вдруг дверь распахнулась, и на меня с недовольством посмотрела пара изумрудных глаз — с вертикальным зрачком, конечно же, — на красивом широкоскулом лице.

Я уже привыкла к тому, что все без исключения драконы привлекательны, но этот заставил мои ноги буквально прирасти к полу. Словно зачарованная, я во все глаза уставилась на незнакомца, рассматривая его суровое лицо.