Такое же, как у неё.
15. Глава 15
Левая половина тела болела так сильно, что Герард почти готов был поверить в то, что его поразила какая-то неизвестная зараза. Сначала он решил, что виной тому стало раненое крыло, которое упорно отказывалось заживать. Специально изготовленные мази не приносили облегчения, хоть целители и клялись, что постоянно улучшали рецепт — в этот раз точно должно помочь. «Этот раз» никак не наступал.
В какой-то момент Герард решил, что его травят. Намеренно, медленно, чтобы он не смог оказать достойного сопротивления, когда ему бросят вызов. Герард так и не смог решить, насколько неадекватна была эта мысль. Возможно, он просто начинал сходить с ума от постоянных приступов паранойи. Ему хотелось вернуться к прежней жизни, к своим солдатам, нести ответственность только за них. Но дороги назад не существовало: либо он оставался сильнейшим среди драконов, либо — мёртвым. На всякий случай он приказал заменить всех лекарей и собственную охрану.
Только заметив пятно на плече у Леони, а потом и на своём, он впервые подумал, что именно оно могло приносить ему боль. Оно и выглядело так, словно кто-то впрыснул под кожу отраву. Чувствовала ли Леони нечто подобное?
Он дёрнулся, чтобы послать за ней и выяснить это, но… передумал и остался на месте. Боль лишь усилилась, когда он представил, как презрительно будет смотреть на него Леони. С каким ядом произносить слова.
Несносная девчонка!
Она не боялась его ни капли, чем притягивала только сильнее. Казалось, что она не склонится ни перед кем, даже если это будет стоить ей жизни, да и тогда последнее слово обязательно останется за ней. Герард видел много пленниц, но таких — ни разу.
Он просидел за столом почти полчаса, бездумно глядя на карту, пока его сердце не прекратило попытки выскочить из груди. Шум в ушах прошёл, стихала и боль.
Герард несколько раз глубоко вздохнул. Показалось, что время ускользает от него. Что ему осталось совсем мало, а ещё так много нужно успеть. Закончить войну. За это не жалко и умереть. Ни за что — не хотелось. Ему срочно требовался чертовски хороший, а главное, действенный план. Напрямую не выйдет, ни драконы, ни люди ещё не были готовы к переговорам, даже рискни он рассмотреть такую возможность.
Ему не хватало Леони и её рассказов, но он так и не решился вызвать девчонку к себе. Мысленно оправдывал это отсутствием времени.
Два дня спустя его состояние улучшилось настолько, что, казалось, даже крыло начинало заживать. Дышать стало гораздо легче.
Герард очень удивился, когда в назначенное время вместо своего военного совета из пяти генералов увидел в зале двух довольно молодых солдат в перепачканной форме и без знаков отличий. С первого взгляда они вообще гораздо больше походили на людей, чем на драконов, Герард бы поверил, если бы не знал, что человеческих мужчин в горный город приводить запрещалось. Не хватало только, чтобы их маги выяснили, куда действенней бить. Сумасшедших, пытавшихся напасть на город, и так хватало.
— Ваше Высочество, — неловко начал левый.
Герард махнул рукой и поморщился. Как же он ненавидел эти церемонии.
— Ближе к делу.
Двое переглянулись и не слишком решительно подошли к столу.
— Нам приказано возглавить новую разведку, — начал один.
— Мы прибыли сразу, как получили приказ, — продолжил второй.
— Но мы не должны отлучаться надолго.
— Иначе это заметят и возникнут вопросы.
— Ждём конкретных указаний.
— И определения полномочий.
Герард помотал головой. Потом для надёжности потёр ладонями по лицу. Двоиться не переставало.