— Видел, — мрачно буркнул он. — Последний раз я видел, как она, вцепившись зубами в АрВаисара, утаскивает того в кусты.
Повисла звенящая тишина.
— Надеюсь, она не сожрала его, — добавил Вааш.
— Я поищу её!
Дейширолеш круто развернулся и пополз в сторону леса. Четверо нагов направились за ним. Вааш вопросительно посмотрел на Делилониса. Тот нахмурился и ответил:
— Дариласа сбежала, и он приехал за ней.
— Да ладно! — удивился Вааш. — Она у него что-то важное стащила?
Делилонис осуждающе посмотрел на него, но зеленохвостый громила не проникся.
— Ну, должна же быть весомая причина, по которой он направился за ней, — пожал плечами Вааш.
Наагариш задумчиво прищурился и тихо, так, чтобы слышал только Вааш, ну, и девочки, что гроздью висели на нём, произнёс:
— Мелькает тут у меня одно предположение…
— Не произноси вслух! — решительно запретил Вааш. — Этого быть не может!
Делилонис не стал его переубеждать, так как тоже склонялся к этому мнению.
Они тронулись в путь. Девочки с бараньим упорством ползли вперёд, задавая быстрый темп. Наги спокойно поспевали за ними, но на бодро извивающиеся хвостики смотрели с удивлением. А наагариш Делилонис ещё и с недоумением. Губы его шевелились, словно он считал.
— Вааш, — наконец позвал он. — А почему это у тебя десять нагинь? Девять же было.
Вааш обернулся и широко, довольно так улыбнулся.
— Виаша, солнышко! — позвал он. — Посмотри на дядю Делилониса.
Девочка испуганно посмотрела на самого Вааша.
— Не на меня, — мягко поправился её наг, — а на того дядю, у которого картинки на хвосте нарисованы.
Естественно, девушка сперва обратила внимание на хвост наагариша, а уж потом на его лицо. Смотрели они друг на друга с недоумением.
— Знакомься, Виаша. Это наагариш Делилонис део Ошадаран. А эту милую девушку зовут Виаша део Авшадош, — представил их друг другу Вааш.
Сперва Делилонис просто хлопал глазами, силясь понять, почему ему это имя знакомо. А потом его глаза округлись, и он выдохнул:
— Твою ма… Приношу извинения! — спохватился он, вспомнив, что находится в женском обществе.
Девушки бросили на него вялые, незаинтересованные взгляды: Вааш ругался куда круче, образнее и ничуточки не смущался.
— Я тебе потом расскажу эту историю, — пообещал Вааш, а затем громко обратился к девочкам: — На чём мы остановились? Ах да! Ну, ползём мы, значит, во вражеский лагерь, добывать этого самого командира…
Делилонис прищурился. Что-то знакомое было в этих словах.
— Вааш, ты что, им всю дорогу байки о войне травил? — решил убедиться он в своих подозрениях.
— Ну, не только о войне, — пожал плечами Вааш. — Рассказывал о том, как в Умабаре был, про службу в Рѐзде, про то, как Дари в бордель залезла…
— Ты рассказывал им про бордель?! — ужаснулся Делилонис.
— Конечно, — просто признался наг. — Смешно ж. Ты вспомни, какая морда у Дари была!
Делилонис застонал.
***
Прибыли они в заброшенный город, когда солнце уже клонилось к закату. Девочки ничуть не подобрели. Наги же были добры и предупредительны, приближались к ним очень осторожно, но это не помогало: нервные нагини шипели, шарахались и жаловались Ваашу. Вааш был настроен добродушно, поэтому лишь улыбался и приказывал «хвост заворачивать в другую сторону».
В стенах заброшенного города они столкнулись с Эошем, Заашаром и ещё двумя нагами. Потом выяснилось, что ещё имелся раненый, который спал на животе полностью завёрнутый в одеяло под боком большого скального кота. Делилонис и Вааш было оживились: Дари вернулась. Но Эош быстро обрисовал им ситуацию. Заашар спал, замотавшись в шерстяное одеяло, под другим боком зверя, пуская слюни ему на шерсть. Вид у него был очень измождённый. Вааш, глядя на него, поморщился и сказал, что возвращаться они будут, по-видимому, своим ходом. Делилонис же в ответ возмущённо прошипел, что никто не собирался тащить девочек через опасные ворота.