Реклама «Си-бемоль» не помешает, а испеченные плюшки раскупят хотя бы из интереса. К тому же миссис Лерье позаботится, чтобы мероприятие не прошло незамеченным, а ее студентов вполне хватит для массовости.

Как ни крути, сплошная выгода.

– Можно выставить столы у входа, только сначала выяснить насчет разрешения от мэрии, – вслух рассуждала миссис Гилмор. Пальцы ее ловко порхали над вязанием, и казалось, она даже не смотрит на ровные ряды петель. – Дать объявление в газете, выбрать жюри. Что скажете, девочки?

Девочки – то есть мы с Клалией – переглянулись. Работы, понятное дело, прибавится, но деваться некуда, придется поработать сверхурочно. Миссис Гилмор идея явно пришлась по вкусу, раз она уже прикидывает перечень неотложных дел.

– Справимся, – ответила Клалия за на нас обеих. – Лишь бы дождь не зарядил, как в прошлом году в начале лета.

Миссис Гилмор покивала головой с аккуратным седым пучком на затылке. Из него торчали жемчужные головки, и мало кто знал, что шпильки почтенной старой дамы остры, как стилеты. Мама как-то говорила, что у ее куратора была бурная молодость, но подробностей я не знала. Сама миссис Гилмор, в отличие от большинства стариков, о прошлом не говорила никогда. Значит, действительно было, что скрывать.

– Надо узнать прогноз погоды, – решила она. – Синтия, выяснишь?

Я кивнула и выключила огонь. Крем как раз нужной консистенции – густой и нежный. Осталось добавить сливочное масло и хорошенько взбить.

– Толку-то, – фыркнула Клалия. – Эти шаромыжники вечно пальцем в небо попадают.

Миссис Гилмор поморщилась, услышав грубоватое словцо. «Шаромыжниками» магов-погодников обозвали за использование хрустальных шаров. Увы, прогнозы сбывались через раз – вечное «то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет». Даже уличные гадалки точнее предсказывают!

Хозяйка выдала порцию ценных указаний, которым мы с Клалией почтительно внимали.

Совещание почти закончилось, когда звякнул дверной колокольчик.

Клалия бросила взгляд на часы и скривилась. До открытия оставалось еще десять минут, но не станет же она тянуть с обслуживанием клиента прямо на глазах у хозяйки! Тем более что сама виновата, не заперла входную дверь.

Через пару минут она вновь заглянула на кухню.

– Синтия, это к тебе!

– Кто? – удивилась я, торопливо вытирая руки.

Она повела округлым плечом.

– Впервые его вижу. Говорит, мол, мне бы сотрудницу вашу повидать, мисс Вирд. Так и шастают к тебе, Синтия, кавалеры! В рабочее время, кстати говоря.

Вот же… подгорелая гренка! Специально при миссис Гилмор высказывает!

– Ничего-ничего, – добродушно махнула рукой хозяйка. – Ходят – значит, что-то заказывают, а «Си-бемоль» прибыль.

Клалия раздраженно одернула белоснежный, отороченный кружевом, передник и поджала губы. «Что они все в ней нашли?!» – было написано на ее лице крупными буквами.

Я прошмыгнула мимо нее в зал.

Единственный посетитель изучал меню, причем делал это с таким видом, словно ожидал найти там пирожки с собачатиной. На редкость живая мимика! Сам он был яркий и подвижный, как пламя. И внешность такая, что в толпе не затеряется: растрепанная огненная шевелюра, ярко-голубые глаза, выразительное лицо, усыпанное веснушками.

Заслышав шаги, он захлопнул меню и смерил меня оценивающим взглядом. Щекам стало горячо, внутри всколыхнулось раздражение. Спокойно, спокойно. Вежливость и приветливость любой ценой! Даже если хочется опустить на кое-чью рыжую башку пепельницу или вазу.

– Здравствуйте, – я изо всех сил растягивала губы в улыбке. – Я – мисс Вирд, повар-кондитер. Чем могу помочь?