– Хико, это кто? – спросила эльфийка, стоящая у кресла Хикото. Она возникла будто из ниоткуда, а может, это просто я слишком увлекся обсуждением.

– Госпожа, – тут же склонился торговец.

Глава 11

– Встань, – проговорила, зевая, девушка.

«Чикако Силяфирель. Эльф. Возраст недоступен. Маг жизни. Обвинения: недоступно».

– Еще раз спрошу, кто этот нечестивец, посмевший считать меня? – она удивленно выгнула тонкие брови дугой. Кем бы она ни являлась, но на свой возраст явно не выглядела. Внешне ей лет двадцать максимум! А скорее даже шестнадцать. Она была светлокожей, худенькой, словно тростинка, но при этом странно сохранившей женственность и красоту, даже несмотря на спутавшиеся в клубок волосы, достающие до самого пола. – И почему этот грязный полукровка не в кандалах?

– Прошу прощения, госпожа, но времена изменились.

– Настолько, что теперь грязнокровкам можно селиться в нашем доме? – спросила она еще более удивленно.

– Нет, госпожа, они лишь гости, торговцы, которые пришли договориться.

– И что? Им теперь можно в дом на горе? – голос девушки крепчал с каждым словом, она огляделась по сторонам. – Где моя стража?

– Все как один они остались в Силерантиле, – склоняя голову, ответил Хикато, – как вы и приказали. Прошу прощения, госпожа, но не следует говорить при посторонних.

– Просто убейте, – пожала плечами странная эльфийка, – или отдайте души демонам.

– Боюсь, все не так просто. Этот молодой человек – сын местного барона. Если о нападении на благородных узнают, а они узнают благодаря пронизывающей все магии, то мы лишимся многих преференций. Ни захватить, ни упрятать в тюрьму мы его не можем. Прошу вас, дайте им просто уйти, и мы обсудим все, что вы пропустили за эти столетия.

О как, столетия. И судя по всему, много. А ведь она еще и Гелобора назвала детским именем. У них оно вроде до пятидесяти лет применяется. Значит, ей больше пятисот. Гораздо больше. Если учитывать, что человек – Гроас – сумел превысить свой предел уже в два раза, то вполне возможно, что и она, как маг жизни, тоже не слишком обременена временными рамками. И все равно выглядела, словно людской подросток.

– Прошу за мной, – сказал тихо подошедший стражник, – ваше присутствие сейчас нежелательно.

– Но сделка? – хотел было возразить я. Однако Лисандра отрицательно покачала головой и настойчиво потянула прочь. На столе остался контракт на пятьдесят два золотых. Блин, обидно до жути. Столько времени потратили на обсуждение, столько сил.

– Я тебе потом все объясню, – прошептала Лиска, и мне ничего не оставалось делать, кроме как послушаться подругу. Вот же ж. Надо было книжки читать, а не молотом махать, тогда бы не терялся в догадках. А в то же время – с какой стати? Чернокнижница, например, в хозяйстве была практически бесполезна, хоть и умна. Ни в поле, ни в кузне, ни на кухне толку от нее не дождешься. Я же, наоборот, все это умел, но сейчас явно сидел в луже.

Выставили нас не то чтобы бесцеремонно, но весьма настойчиво. И только оказавшись под открытым небом, я понял, что за весь день съел лишь шашлык из кролика. Да и тот был маловат. Солнце, опускающееся за горизонт, настойчиво говорило о том, что надо бы поторопиться. Но и Трие с Василисой нужно было принести еды и свежей воды. Деньги у нас были, так что мы с Лиской бегом бросились на закрывающийся рынок.

– Пряники печатные! Жаркое! Последние грибы остались, налетайте! – доносилось со всех сторон. Вычленив самое полезное, чем для нас, безусловно, была готовая рыба (да и свежая тоже пойдет), мы набрали на серебряную монету большую корзину продуктов. Набрали всего, проложив между остывшими слоями полотенца, которые купили тут же. Ну, чтобы яблочные пироги не пропахли вяленой рыбой, например.