Дойдя до еще одной лавочки, Валери не выдержала и взмахом руки указала на нее.

- Если не возражаете, я бы хотела присесть и отдохнуть. А вы можете идти. Наверно у вас полно своих дел. Я подышу свежим воздухом и чуть позже сама дойду до дома.

- Подышите слишком свежим воздухом, - не к месту заметил Солсбери и поднял глаза к небу. - На улице довольно прохладно, а вы уже долго находитесь в саду. - Он снова опустил взгляд и пристально посмотрел на Валери. - Так вы с легкостью подхватите простуду. С моей стороны было бы преступлением оставить вас на холоде.

- Но я не замерзла, - соврала она, хотя и чувствовала, что зябнет. - Я еще немного посижу и потом приду.

- Я не могу бросить вас тут одну. Не знаю, по какой причине вы оказались так далеко от особняка и кто посмел оставить вас без помощи, но я не уйду. Я должен убедиться, что вы благополучно вернулись к себе.

Вал не прельщала мысль столько времени находиться наедине с герцогом. А что если она еще целый час не сможет идти?

- В таком случае продолжим путь. Не хочу надолго задерживать вас. К тому же здесь и вправду холодно.

Пытаясь скрыть раздражение, она потянула его за собой и сделала спешный шаг, как тут же сдавленно застонала. Проклятая нога! Все таки придется сесть!

И тут неожиданно герцог Солсбери нагнулся, как пушинку подхватил ее на руки и поднял над землей.

- Так будет быстрее, - заключил он и уверенно двинулся вперед.

Валери опешила от такого головокружительного перемещения со своих ног на его руки, и изумленными глазами уставилась на мужской подбородок, который вдруг оказался прямо перед ней. Она не знала как реагировать на поступок герцога.

Солсбери поступил как настоящий мужчина - он помог ей, но почему-то ей все это совсем не нравилось. Уж больно много внимания одной некрасивой девушке с физическим недостатком. Хотя может он просто вел себя как обычный хозяин и нес ответственность за свою гостью? Скорее всего в этом и было дело. Вряд ли он испытывал симпатию к калеке. Просто он понимал, что другого выхода нет. Намного легче тащить ее на себе, чем ждать, когда она доковыляет до дома. Поэтому ей следует спокойно принять его помощь и не искать в его поведении скрытых мотивов. Ведь их там просто не может быть!

- Мисс Вудс, обхватите меня за шею, чтобы вам было удобнее держаться, - указал Говард взглядом на ее руки, в которых она разместила листы с нотами.

Сопротивляться Валери не стала, так как не хотела, чтобы он быстро устал и опустил ее на землю. Иначе ей пришлось бы снова сесть, а ему охранять ее.

Она взяла листы в левую руку и, последовав его совету, смело перекинула ее через его шею, при этом опустив ноты чуть ниже лица герцога, чтобы те не загораживали ему обзор, снизу подхватила ее правой рукой, а затем еще и прижалась к его груди, чтобы побыстрее согреться. Каким бы холодным снаружи не выглядел этот человек, внутри он оказался горячим как печка, что позволило Валери даже расслабилась в его объятиях.

- Могу я узнать, что за листки вы держите? - поинтересовался он.

- Как я поняла, это секрет, который я никому не должна рассказывать.

- А может это письмо от поклонника, который признается вам в любви и пишет, что не может жить без вас?

Валери оторвала голову от мужского плеча и скептически посмотрела на Говарда.

- Вы сами-то в это верите?

Он кинул на нее любопытный взгляд.

- А почему нет? С чьей-то же помощью вы оказались в самой глубине сада. Кто-то явно привел вас сюда, а потом вручил вам это послание.

- Это не послание. Это одна затея, которая не совсем мне по душе.