– Ну, что ты, маленькая, испугалась?
Хоть Лиза не была юной девушкой, но за счет худобы и маленького роста выглядела моложе своих лет. Хорошенькая, с ладной стройной фигуркой, шикарной русой косой почти до пояса и светлым открытым лицом, она вызывала интерес у многих мужчин, в том числе сослуживцев. И Такер был первым среди тех, кто принялся ухаживать за красавицей, еще вчера бывшей невестой самого яркого красавчика и умницы в Космофлоте Лучезара Горского, а сегодня так неожиданно вдруг ставшей одинокой.
– Командир Такер, что вы делаете? – Лиза принялась было вяло вырываться, но ей пришлось признать, что рядом с Такером, таким сильным и уверенным в себе, ей становилось гораздо спокойнее.
– Опять командир? Опять на «вы»? – чувствуя, что сопротивление практически сломлено, мужчина погладил ее по голове, поцеловал волосы на виске – раз, другой…
– Такер, это ни к чему сейчас. Совсем не вовремя, – девушка бормотала слова отказа, но сама все крепче прижималась к нему.
– Это никогда не бывает вовремя. Поцелуй меня, Лиззи, – командир чуть отодвинулся, выжидательно заглядывая Лизе в глаза.
Девушка смутилась под этим просящим взглядом, не решаясь ответить взаимностью. Она подняла руку и осторожно провела ею по короткому ежику волос на виске мужчины, по свежей щетине на его щеке. Мгновение колебания – и с явным усилием отстранилась, отвернув лицо в сторону.
Такер разжал руки, выпустив столь желанную добычу:
– Что, все еще жалеешь о нем? Его больше нет, он лишь фантом в твоих воспоминаниях!
Вместо ответа Лиза крепче сжала зубы, чувствуя, как глаза щиплет, а ресницы тяжелеют от соленой влаги. Но Такер не собирался отступать. Он тронул подбородок Лизы, заставив посмотреть на себя. Проговорил горячим полушепотом:
– Я тебя никогда не брошу, никогда не оставлю, слышишь? Не то, что он. Всегда буду защищать тебя…
– Хватит, командир Такер, – Лиза прервала излияния мужчины. – Ситуация не благоприятствует любовным откровениям. Вы сказали, что нам нужно идти, так идемте же. У профессора Келдыша очень мало времени.
– Да… – раздосадованный отказом, командир зло поджал губы, – времени мало. Идем.
***
Уйти далеко они не успели. Едва пара спасателей приблизилась ко второму ведущему со склада шлюзу, послышался низкий утробный рокот, уже слышанный ими в шахте. На сей раз угрожающий звук сопровождался мелкой противной вибрацией и колебаниями в силе тяжести станции.
– Похоже, что взрыв реактора опять нарушил устойчивость орбиты, – Такер выдавил сквозь зубы. – Хорошо бы, если бы Горскому и в этот раз удалось ее стабилизировать.
– Как много надежд вы возлагаете на фантом, мистер Такер, – слова Лизы прозвучали с издевкой, и Такер ответил ей хмурым взглядом:
– Увы, но мне пока что больше не на что надеяться, – мужчина хмыкнул.
Довольно быстро дрожь станции улеглась, и Такер вскрыл шлюз. В широком коридоре по другую сторону металлической двери тоже были свет и воздух, и, хоть дышалось там тяжело, Такер решил пока обходиться без шлемов и экономить ресурсы скафандров.
– Куда ведет этот коридор? – Лиза вертела головой, пытаясь отыскать указатели направления.
– У тебя есть такой же план станции, как у меня, – Такер недовольно проворчал, все еще досадуя на Лизин отказ.
– Верно, – она остановилась, рассматривая интерактивную карту на предплечье своего скафандра.
Такер, тем временем, ушел вперед.
– Ты чего там застыла? – он окликнул Лизу, которая все никак не могла сладить с экранчиком.
Всегда до этого момента отлично работавший, он едва отзывался на ее прикосновения, по поверхности бежали помехи, не давая нормально рассмотреть изображение.