Не успеваю даже рта открыть, как Рэй смещает свой гнев на прислугу:
— Лада, кто её сюда впустил?
— Ваш отец, господин, — спешит отчитаться рыжая женщина, растерянно хлопая ресницами.
Понимаю её, мне от одного взгляда Рэя сейчас в стену вжаться хочется.
— Рэйдар, с возвращением. — Хозяин дома поднимается с дивана.
Рэй лишь сейчас замечает, что я тут не одна, а с целым табором гостей.
Он обводит лица моих родных таким же цепким взглядом, от которого у всех по коже мурашки, затем смотрит на отца, что останавливается в этот момент аккурат возле нас.
— Что тут происходит? — Голос Рэйдара звучит уже тише.
Гнев в глазах самую малость стихает, а на лице появляется та самая сухая приветливая улыбка, которой обязан обладать каждый власть имеющий для демонстрации манер и хорошего тона.
Вот только меня эта самая улыбка пугает не на шутку: как быстро он умеет перевоплощаться. И я бы так хотела, да только от одного взгляда на него накрывает такой волной, что глаза начинают слезиться, а губы дрожать.
Нет уж. Хватит мне на сегодня позора!
— Прекрасный вопрос, Рэйдар. Наши гости пришли сюда свататься, — важно сообщает глава семейства.
Рэй моментально хмурится. Вновь стреляет глазами в сторону моей семьи.
— Не вижу среди них жениха. К тому же Ванде ещё нездоровится, отец, — отрезает Рэй и в этот самый момент гневно косится на меня.
Что? Я вообще не знаю, кто такая Ванда. Не понимаю суть его претензии.
Зато теперь точно знаю, что он далеко не тот, кем я его считала. Я придумала того мальчика, я влюбилась в вымышленный образ, подкреплённый аурой и безупречным (до этого самого дня) поведением Рэйдара Герра.
Но теперь я знаю его настоящего!
— Они не к Ванде свататься пришли, — замечает всё ещё безымянный для меня глава семейства. — А к тебе.
Что? Шок пронзает меня так, что даже волосы встают дыбом.
Я нареченная не этого господина, а Рэйдара Герр?!
Сам Рэй ловит шок не хуже моего. Кидает в меня такой убийственный взгляд, будто я тут на коленях стояла и умоляла его отца взять меня в невестки.
Нет же! Он что, совсем псих?!
— А невеста, стало быть… — тянет Рэй, чуть ли не скрипя зубами, проходится по мне ледяным взглядом и останавливается на пятнах чая на платье. — Это недоразумение?
— Рэйдар, — шикает отец и тут же косится в сторону моей семьи.
Молодой господин ведь даже не подумал снизить тон, назвав меня недоразумением.
Нет. Он даже ухмыльнулся. Жестоко ухмыльнулся, добивая уже раненное им сердце.
Я для него совсем не человек, да?
Верно! Я для него проклятие, напасть, чума. Всё, что угодно. И потому можно и нужно топтать меня. Чем жёстче, тем лучше, так?
Ладно, он чужак, в которого я была влюблена, как дура, но моя семья… Отец, мачеха! Они сделали вид, что даже не услышали этих слов, чтобы не накалять ситуацию. А Стейша, и того хуже, довольно хихикнула.
Пожалуй, я выдеру ей волосы, когда мы вернёмся, ибо больше терпеть нет сил!
— Это шутка какая-то? — гневно шипит Рэй, прожигая отца взглядом.
— А похоже, что тут шутят? — точно так, сквозь зубы отвечает глава семьи.
— На пару слов. Сейчас, — требует и давит взглядом Рэй, потом всё же кивает из вежливости (читай, великодушия) озадаченным членам моей семьи.
— Прошу нас простить. Мы скоро вернёмся. Лада, отведи нашу гостью куда требовалось, а затем подай гостям угощения и проследи, чтобы всем было комфортно, — распоряжается глава семейства.
Они с Рэем уходят, а я в таком шоке, что пошевелиться не могу.
— Леди, пойдёмте, — напоминает мне Лада.
Беру себя в руки и вхожу в ту самую уборную, до которой меня спешит сопроводить прислуга. Дверь плотно закрывается. Теперь можно и поплакать, да?