— Что привело вас сюда, ваше высочество? — почти кокетливо спросила Айлин. Эридан приметил, как старшая сестра сжала губы и постаралась затеряться среди товаров лавки — сумок, одежды, украшений и прочей девичьей ерунды, предоставив право вести беседу младшей.
— Дела, — обтекаемо ответил принц и отплыл чуть в сторону, позволив Ивару продолжать разговор. Лично у него подобное желание отсутствовало, он уже жалел, что позволил Ивару утянуть его сюда. А от говорливой Айлин и ее бесконечной глупой болтовни Эридан устал еще в прошлый раз.
— Его высочество хотел сказать, что мы услышали ваш чарующий голос и не смогли не поплыть на его звук, совсем как моряки на зов сирены.
— Ах, прекратите, — рассмеялась Айлин.
Эридан покачал головой. В этом весь Ивар, истинный придворный. Он всегда был неравнодушен к хорошеньким русалкам. И хотя, как правило, это доставляло ему массу проблем, поскольку он не торопился связывать себя узами брака, на своих ошибках не учился и раз за разом, не меняя курса, плыл одним и тем же течением. Вот и сейчас он расточал комплименты Айлин, а та, хихикая и краснея, умудрялась что-то отвечать ему.
— Отчего же не сказать правду? — Ивар перевел взгляд на Эридана, призывая того в свидетели. — Ваше высочество, разве я произнес хоть каплю лжи?
Эридан промолчал, но Ивару и не нужен был ответ. Он снова обрушил лавину своих улыбок на Айлин.
— Расскажите же мне скорее, что за браслеты приглянулись самому владыке Семи Морей?
— Таких больше нет и не будет, ведь не могу же я повторять подарок короля, — кокетливо протянула Айлин, — но я смастерю для вас особые, лорд-командующий.
— Просто Ивар, Айлин, — широко улыбнулся тот и облокотился на прилавок. — Давайте посмотрим, что вы сможете мне предложить. Мне как раз нужна пара браслетов для завтрашнего бала.
— Такая тонкая работа потребует больше времени, Ивар.
— Так и скажите, Айлин, что не желаете, чтобы на завтрашнем балу я выглядел чуточку лучше его величества…
Перестав обращать внимания на глупую болтовню, помимо воли Эридан обратил взгляд на старшую сестру. Та развешивала цветные ленты и, казалось, была всецело поглощена своим занятием, вот только Эридан сразу понял, что она не пропускает ни слова, потому что, услышав слова Ивара, недоверчиво хмыкнула.
Заметив, что Эридан смотрит на нее, растерялась, но лишь на миг.
— Надеюсь, его величество в добром здравии, — поспешила произнести она.
— Вполне.
Подождав ответного вопроса о здоровье своей матушки, но так и не дождавшись его, она вспыхнула и вновь занялась лентами. Эридан видел, как порозовели ее скулы, а пальцы запорхали быстрее. На одном из них мелькнуло кольцо с изумрудом. Эридан слегка удивился. Неужели она помолвлена? Может, именно в этом кроется причина ее нежелания присутствовать на балу?
Он беззастенчиво и придирчиво рассматривал девчонку — по красоте она проигрывала своей сестре, шумной и излишне словоохотливой, та явно любила быть в центре внимания, старшая же предпочитала прятаться в ее тени. Однако чем больше Эридан вглядывался в черты Тианы, тем больше понимал, что ее притягательность видна не сразу. Она крылась в больших зеленых глазах, на дне которых замер вызов ему, наследнику Семи Морей, в длинных ресницах, из-под которых Тиана, нет-нет, да и бросала на Эридана взгляд, в белой, будто перламутр, коже, в пухлой нижней губе, которую она то и дело от досады покусывала.
Эридан коротко мотнул головой, прогоняя наваждение. Глаза, губы и кожа… Чистая глупость. Прав был Ивар: Эридану стоило провести чуть больше времени на суше с двуногими девицами, тогда бы сейчас он не выискивал достоинства у недостойной его внимания русалки. Происхождение и отсутствие манер — вот клеймо, выжженное на ее белой коже. А уж этого не заменит никакой блеск самых прекрасных глаз.