— Нери, ты... — Бланка отчаянно захлопала ресницами. — Ты будешь в отборе?
Судя по ее виду, известие ей не понравилось, и я догадывалась о причинах. Слава богам, что замуж она вышла раньше, чем я бы успела ее опозорить.
— Мы позже обсудим эту тему, милая, — я беспомощно взглянула на Фредерика. — Давай сегодня день посвятим вашему празднику? А завтра я обещаю, что приеду к рассвету и объяснюсь.
— И вправду, — герцог понял меня без слов. — Пойдем, дорогая. Некрасиво покидать гостей надолго, а Фердинанд проводит Нерею. Думаю, им есть о чем побеседовать. — Он взял Бланку под локоть и повел вперед, но через несколько секунд обернулся. — К рассвету не надо, сестра, — попросил он меня улыбаясь. — К полудню будет вполне сносно.
Нет, определенно он начинал мне нравиться все больше и больше. Очень подкупало, что к Бланке он относился как к бесценному сокровищу, которое ревностно охранял.
— У вас замечательная семья, сеньорита Перез, — отметил Фердинанд, наблюдая за тем, как молодожены отдаляются.
— Да, мне повезло, — согласилась я, не понимая, куда он клонит.
Что-то мне подсказывало, что инфант слов на ветер не бросает и не дает случайных комплиментов. Если он наслышан обо мне, то вряд ли все сплетни были хвалебными, куда чаще его окружение меня проклинало.
— Тогда мне становится неясным, как ваша мать могла отпустить вас одну в столицу? Она не боялась за вашу репутацию и репутацию второй дочери? Вы же ведете очень скандальный образ жизни?
— А я не спрашивала разрешения, Ваше Высочество. Я бежала, хотя что матушка, что Бланка будут все отрицать. Добившись успеха, мне стало все равно на досужие домыслы.
— Но вы бросаете тень на ваш род? — Мужчина не сдержался.
Я не ошиблась в своих подозрениях. Было несколько неприятно, что он судит меня, даже не пытаясь осознать, через что проходят многие и многие девушки. Ему было легко обвинить меня в непристойном поведении, в неповиновении родителям, но не догадаться о том, что некоторые женщины мечтают не о семейном очаге, а о карьерном успехе и независимости.
— По-моему, им это не помешало. — Я скривилась. — Вы об этом хотите поговорить? Или вас больше занимает, приняла ли я предложение Ее Величества?
— А вы догадливы, сеньорита, — прищурился Фердинанд Гранада. — Вы согласитесь со мной прогуляться?
Он предложил свой локоть, и я вежливо положила на него руку, смиренно шагая с наследником.
— И какой же ответ вы дали моей матушке? — продолжил Его Высочество.
Улыбнувшись одними уголками рта, я осторожно проговорила.
— К сожалению, у меня не было возможности быть представленной ей лично. Но разве кто-то может оказать вашей семье?
— То есть, — он снова нахмурился, — вы намеревались отказать, но побоялись?
— Нет, что вы, я в восторге. — Я очень постаралась, чтобы мои слова и интонация выглядели правдиво. — Такая честь... Удивлена, что предложили именно мне.
Инфант резко остановился.
— Но вы же понимаете, что ваше участие будет не совсем честным? Да, конечно, вы пройдете все этапы отбора, но, помимо этого, будете освящать все событие в газетах. Вы же не рассчитываете на то, что я на вас женюсь?
Его тон был таким холодным и надменным, что мне жутко захотелось щелкнуть мужчину по носу. Великие боги, да меня за подобный поступок в первый день выгонят из замка, если в застенки не бросят.
— Почему? — я картинно дрогнула губами. — Кажется, я подхожу по всем указанным параметрам. Я родовита, воспитана, образованна и обладаю магией.
— А невинность? — Его Высочество выпятил подбородок. — Всем известно, что у вас есть любовник Алехандро Рейес. Думаете, до меня не дошли эти слухи? Какая ирония, самая известная сплетница Порто-Мальвезе о себе не пишет.