— Бланш Силлэй, владыка, — в реверансе присела вторая девушка в зеленом платье. — Дочь ювелира из Сапфировой Долины. Мой отец прислал вам дары, которыми славится наш край — чистейшие сапфиры. Он надеется, что вы по достоинству оцените их.

— Я благодарен вашему отцу, тэйя, но не могу принять их. Советник, распорядитесь отослать подарки обратно, — велел Дэйварр. — Отбор должен быть честным.

Советник нехотя отвел от меня взгляд, повернул голову к своему владыке и чуть склонил ее.

— Конечно. Распоряжусь, — голос советника был тихим и вкрадчивым.

— Владыка, ни я, ни мой отец вовсе не хотели обидеть вас, — быстро и испуганно заговорила девушка. — Это всего лишь ни к чему не обязывающий дар.

— Я знаю, тэйя. Но таковы правила.

Расстроенная девушка отошла, ее место заняла следующая.

— Элиза Грейлис, владыка, я дочь аптекаря Альера и прибыла из Зеленых Холмов.

Глаза владыки с удовольствием остановились на девушке. Она и правда была чудо как хороша в своем платье цвета полночного неба, отчего ее темные волосы казались иссиня-черными.

— Рад приветствовать вас, Элиза, — с улыбкой, озарившей его суровое лицо, сказал Дэйварр. — Надеюсь, ваш путь был легок?

— Вполне, владыка, хотя… — Элиза на миг замолчала, а я подумала, что она брякнет про драконье брюхо, вспомнив, как было душно в повозке.

— Да? — поторопил ее владыка.

— Мы очень надеемся, что испытания начнутся чуть позже, и у нас будет время на отдых, — мягко закончила она.

Я слышала, как возмущенно фыркнула Лилиан. Судя по всему, она-то была готова начать соревнования еще в повозке.

— У вас будет возможность отдохнуть, Элиза, не сомневайтесь, — улыбнулся владыка. — Испытания начнутся лишь завтра.

— Благодарю, владыка. Вы очень любезны.

Дэйварр кивнул, и Элиза отошла, а на ее место заспешила девушка в голубом платье свободного покроя. Из-за этого она казалась чуть полнее остальных девушек. Пшеничного цвета волосы были собраны в толстую длинную косу, змеившуюся по спине.

— Меня зовут Матильда Коррейн, владыка, — прошелестела она. — Я сирота, живу около Сумеречного Тракта. Меня взяла на воспитание трактирщица Мария, с ней я и жила до сих пор.

— Мне очень приятно, Матильда.

Девушка кивнула и, устремив глаза в пол, встала рядом со мной.

— Лилиан Амидас, владыка, — не то сказала, не то выдохнула следующая претендентка. — Дочь наместника Кортейна фон Амидас из Речной Долины. Я счастлива быть здесь. И жду не дождусь начала отбора.

— Очень рад. Как дела у вашего батюшки? — поинтересовался Дэйварр.

— Он здоров, полон сил и надежд, владыка, — недвусмысленно заявила Лилиан.

Владыка кивнул ей, сделав знак следующей девушке. Недовольно поджав губы, Лилиан отошла. Ее место заняла худенькая, будто ивовый прут, девушка.

— Агнес Флэй, дочь торговца тканями из Озерного Края, — выпалила она на одном дыхании, нервно теребя в руках кружевной платочек.

— Не бойтесь, Агнес, я превращаюсь в дракона лишь в редких случаях, — попытался пошутить владыка, но тощие плечи девушки сгорбились еще сильнее.

Дэйварр вздохнул и кивнул девушке, показывая, что она может отойти.

— Грета Даурил, дочь судьи Лирдэя тин Даурил из Приграничных Земель. Папенька шлет вам свой нижайший поклон и просит передать, что ждет вас в гости в любое время дня и ночи. — Поняв, что ее слова прозвучали несколько странно и вряд ли владыка снизойдет до простого судьи, девушка поспешила добавить: — Конечно, если вам захочется.

Советник улыбнулся краешком губ и покачал головой, а владыка приложил ладонь к груди и кивнул Грете.

— Благодарю за приглашение. Если я буду в Приграничных Землях, учту это, тэйя.