Несколько дней, прошедших после происшествия с управляющим, прошли спокойно. Рука у того не проходила, и он носил её на перевязи. Стал более раздражительным, но оно и понятно. Филисия меня не задирала, видимо, переживая за любовника.

- Протри пыль в библиотеке, - приказала она, встретив меня в коридоре. Вообще-то там другая девушка убиралась, но, решив с ней не спорить, я направилась туда. В доме благодаря связи с управляющим  Филисия была за старшую горничную, и ничего необычного в её приказе не было.

Странно, но комната выглядела прибранной. По крайней мере, пыли я не заметила, да и на столе у окна  лежала раскрытая книга, и стояли писчие принадлежности. С любопытством я приблизилась к столу. Заглянула в книгу и увидела записи с цифрами. Видимо, одна из книг управляющего.

- Вика? Ты что здесь делаешь? – в библиотеку зашла Рина. Кажется,  это она здесь убирает.

- Филисия приказала убрать здесь.

-Да? – удивилась она. – Ладно, тогда мне поможешь.

Она показала мне, с чего начинать, и мы принялись за работу.  Минут через пять зашёл лакей и сразу прошёл к столу. Что-то там поискав, обратил внимание на нас:

- Вы часов не видели?

- Нет. Не видели, - ответили мы практически в унисон. Тот нахмурился, заглянул под стол, походил вокруг кресла, а потом ушёл. Вскоре, тяжело ступая,  пришёл сам аттан. Лакей маячил за его спиной.  Перебрав вещи на столе, он посмотрел на нас.

- Вы часов не видели?

Мы отрицательно покачали головами.

- Я последний раз смотрел на них, когда мне сообщили о приезде Варгоса. С собой я их не брал, - вслух размышлял он, а потом спросил: - Кто ещё сюда заходил?

- Наверное, Филисия, - ответила я, начиная подозревать неладное. – Она встретила меня в коридоре и направила убраться здесь.  Получается, знала, что вы ушли отсюда.

- Позови её! – приказал аттан лакею.

Мы не очень активно продолжили уборку, а хозяин дома сел за стол и в раздражении захлопнул счётную книгу.

Пришла Филисия и, стрельнув глазами на нас, поклонилась аттану.

 - Ты заходила сюда? – резким тоном спросил он её.

- Никак нет.

- Ты направила сюда на уборку рабыню, значит, знала, что я вышел. Кого-нибудь поблизости видела?

- Простите, но я никого сюда не направляла, - ответила мерзавка. – Здесь убирается Рина, и она вполне справляется со своими обязанностями. 

Все посмотрели на меня, но чего-то подобного я и ожидала.

- Знаете, думаю, часы нужно поискать в моей комнате. Уверена, что они найдутся под кроватью или в сундуке, - чуть ли не весело произнесла я. Забавно,  в воровстве меня ещё не обвиняли.

 - Что ж, пройдёмте, - только и ответил аттан.

 

Это он, конечно, погорячился. Подниматься по лестнице пришлось высоко, и мужчина преодолевал её медленно, но и мускул не дрогнул на его лице, лишь проступившая испарина свидетельствовала, что ему больно. Мы остановились перед моей дверью, и я сделала приглашающий жест лакею, чтобы он открыл дверь. Сама заходить в комнату не стала.     

Аттан кивнул тому головой, и он распахнул дверь, проходя. Обстановка у меня была скудная, и поиски не должны были затянуться. Я отметила, как хозяин дома обежал глазами мой закуток. Что-то мне подсказывало, что о том, как и где живут слуги, он был лишь наслышан. 

- Постель сразу проверьте, - посоветовала я лакею, который осматривался, решая, с чего начать. Он бросил на меня взгляд, сбитый с толку моим поведением. Вроде бы меня в воровстве обвинили, а я тут ему в поисках помогаю и расстроенной не выгляжу. Тем не менее он отодвинул тоненькое одеяло и поднял подушку.

- Вот они! – удивлённо воскликнул он.