Катону казалось, что он слишком долго пролежал в темной комнате. Он попытался пошевелиться, но боль в голове набросилась с новой силой, и его замутило. После того, что сказала Мириам, центурион решил, что нужно убираться из этого дома, прочь от этих людей. Хотя Мириам упомянула о терпимости жителей деревни, Катон достаточно знал людей и понимал, что старые раны не заживают. Оставаясь в доме Мириам, он подвергался смертельной опасности, однако не мог и пошевелиться – любое движение причиняло дикую боль. Лежа неподвижно и ловя ухом звуки в доме и на улице, он проклинал Симеона. Зачем, во имя Гадеса, проводник оставил его в одиночестве? Если он ушел прятать лошадей, то ему давным-давно пора было вернуться. Катон понятия не имел, сколько он пролежал в темноте. Он видел, что на улице светло, но был ли это день засады? Или следующий? Как долго он провалялся без сознания? Надо было спросить Мириам. Беспокойство росло, и Катон повернул голову, оглядывая комнату. Неподалеку, у стены, было свалено его обмундирование: доспехи, сапоги и пояс с мечом. Сжав зубы, Катон чуть сдвинулся вбок, пытаясь дотянуться. Пальцы коснулись пояса с мечом и ухватились за него; Катон тянул, пока рукоять меча не отцепилась от кольчуги. Крепко сжав рукоять, центурион, стараясь не шуметь, вытянул меч. Клинок слегка звякнул о ножны, и Катон поморщился. Он подтянул высвободившееся лезвие к себе, поднял меч и положил между ложем и стеной – скрытый от глаз, но под рукой, если понадобится. От напряжения мышцы руки дрожали, и Катон, из последних сил запихнув пустые ножны под кольчугу, повалился на подголовник, борясь с приступами боли, накатывавшими внутри черепа. Зажмурился, глубоко дыша, и постепенно боль утихла, тело расслабилось – он уснул.

Когда он снова очнулся, то по тусклому свету, проникавшему в проем распахнутой двери, понял, что день клонился к вечеру. Снаружи слышались голоса: Мириам и Симеон. Они говорили по-гречески, и Катон прислушался к тихим знакомым голосам, пытаясь разобрать слова.

– Почему ты не вернулся к нам? – спрашивала Мириам. – Ты был нужен. Ты хороший человек.

– Но, видимо, я недостаточно хорош. По крайней мере, для тебя.

– Симеон, не обижайся. Я любила тебя, но… я не могла – и сейчас не могу – любить тебя так, как хочешь ты. Мне нужно быть сильной для этих людей. Они ждут от меня советов. Они ждут от меня любви. Если я выберу тебя мужем, то предам их. На это я не пойду.

– Замечательно! – фыркнул Симеон. – Значит, умрешь в одиночестве. Ты этого хочешь?

– Возможно… Если это моя судьба.

– Но это не обязательно. Я могу быть с тобой.

– Нет, – с грустью сказала Мириам. – Ты не думаешь ни о ком, кроме себя. Ты отрекся от остальных, потому что мы отказались последовать за тобой. Вы с Баннусом твердо решили, что только ваш путь единственно верный. В этом ваша беда. Поэтому ты не сможешь стать частью того, что мы пытаемся здесь построить.

– И чего же ты добьешься? Мириам, ты выступаешь против империи. И вооруженная чем – верой? Я знаю, на кого поставить деньги.

– Сейчас ты говоришь точно как Баннус.

Симеон гневно выдохнул:

– Не смей сравнивать меня с ним…

Мириам не успела ответить – на улице послышался крик, в доме раздался топот ног.

– Мириам! – взволнованно окликнул Юсеф. – Всадники едут.

– Чьи? – спросил Симеон.

– Не знаю. Скачут быстро. Будут здесь через минуту.

– Проклятье! Мириам, нам нужно спрятаться.

– Я больше не прячусь. Никогда.

– Не тебе! Мне и римлянину.

– А! Хорошо. Быстро сюда. – Мириам торопливо вошла в комнату и показала на Катона. – Подними его.