Засиживаться в комнате после долгой поездки не хочется, потому предпочитаю пройтись, чтобы размять затекшие ноги.

К моему удивлению обещанный Перси ужин готовится вовсе не на кухне, а во дворе на огне. Запах поджаренного мяса и овощей настолько аппетитный, что невольно вспоминаю поездки на дачу, только здесь все в разы круче по размаху.

Да уж, кто бы мог подумать, что однажды я буду есть гриль, приготовленный отрядом королевской инквизиции и стражников.

Кстати, а где их начальник?

Едва покрутив головой, тут же ловлю на себе пристальный взгляд лорда. Он пойман с поличным за наблюдением за мной и даже не думает отвернуться. Более того он, что, улыбнулся или усмехнулся только что?

— Леди Рошэ, — подмечает меня один из стражников, и все остальные, что возле костра, тут же стихают и даже напрягаются.

— Вы что-то хотели? — нервничает молодой.

— Воды, — отвечаю им, а сама не могу понять, в чем дело.

По идее мужчинам ничего не должно было мешать галдеть. Странные они. Будто кто-то что-то им сказал на мой счет. Главный инквизитор?

Кинув взгляд в сторону, где он только что стоял, уже никого не вижу, но чую, что здесь все не так просто.

Что это? Вглядываюсь в предмет, накрытый тканью, который заносят в дом. Ветер немного раздувает складки, и я вижу золотые узоры на маленькой темной коробке.

Шкатулка? Ее несут в дом. Зачем?

Хвостом, которого нет, чую тут что-то неладное.

Так, о хвостах не надо. Сейчас зареву. Растик мой остался дома. Боже, и как я собралась уходить в свой мир, если соскучилась по временной пристани всего за день?

Нет. Я уже точно решила, что загадаю шкатулке. Не совсем то, что планировала изначально, но все же…

Аккуратно ступаю внутрь дома, чтобы проследить, куда именно несут “мою прелесть”, и притормаживаю за колонной.

— Зря ты ко мне подлизываешься, меня король ни за что не послушает, — отвлекает от наблюдения тихий голос. Перси?

Выглядываю и убеждаюсь — тот самый рыжий. Он беседует с другим неизвестным мне молодцем в красном камзоле.

— Но вы же родственники.

— И что? Его Величество лишь одного человека слушает. Это твой начальник, дубина. Так что лучше следи за своим поведением. Знаешь, ведь, какие о лорде Вэриморе слухи ходят.

— Не напоминай. Зубы сводит, — вздрагивает второй, а следом за ним и я.

Какие еще слухи? Чего это они тут страсти нагоняют?

— Так что лучше не перечь ему. Если он, на самом деле, разозлится, исчезнешь от щелчка пальца, — добавляет Перси, щелкая этими самыми пальцами, и мурашки уже не только по коже, они до костей пробирают.

Я слышала, что инквизитор человек непростой, но чтобы настолько… Они точно правду говорят? Судя по лицам, молодцы верят в сказанное свято. И мне стоит?

В любом случае, лучше не шутить. И не ссорится. Хотя, со вторым, кажется, поздно.

Так, соберись Сири, ты найдешь способ балансировать на канате над пропастью, так ведь? Всего-то нужно не рычать на инквизитора, когда он бесит до опупения. А лучше вообще замять тему, и делать вид, что все в порядке. Только вот я уже столько всего наговорила…

— Кстати, и с леди Рошэ будь поосторожней, — предупреждает дуга Перси, а я чуть ли не подпрыгиваю. О чем это он?

— Ты тоже заметил, как инквизитор на нее смотрит? — подхватывает второй, и я напрягаюсь, чтобы услышать побольше, но господа решают уйти.

Все, что мне удается разобрать — это единственная фаза: “А что тут замечать, Его Светлость прямым текстом всем сказал…”.

Что? Что он сказал? Увы, больше ничего не слышно, а господа уже там, где нет шанса погреть уши. И что мне делать?