Маркби осмыслил информацию. Прескотт расспросит, что слышали жители соседних коттеджей. Он вернулся к вопросу о девушке.

– Наверху не было никаких вещей, которые оставили бы гости? Никого больше не было в доме?

Вновь последовала пауза, после чего миссис Флак решительно тряхнула головой.

– Никаких вещей не было. Хотя… утром на кухонном столе стояли две чайные чашки. По-моему, мистер Пенхоллоу наливал чай себе и жене.

Маркби уточнил с ёкнувшим сердцем:

– А где эти чашки?

– Я их вымыла, – объявила миссис Флак, как и ожидалось. – Никогда не оставлю грязную посуду на кухне.

Очень жалко, подумал, но не сказал Алан. Все-таки собеседницу что-то определенно беспокоит, она хочет сказать и боится… Чего? Недоверия или насмешки?

Он придвинулся к ней.

– Миссис Флак, что еще вас тревожит?

Женщина бросила на него отчасти виноватый, отчасти облегченный взгляд.

– Вы признали меня здравомыслящей. Не хочу портить благоприятное впечатление. – И нервно фыркнула, как девчонка.

– Что бы вы ни сказали, мое впечатление не испортится, – заверил ее Маркби.

Миссис Флак вспыхнула.

– Ну… фактически… мне на секунду взбрела в голову глупая мысль. Девушка как бы… просто исчезла. Знаете, есть старая легенда об этом доме…

– А, привидение, – вздохнул Маркби. – Помню, кто-то о нем мне недавно рассказывал.

– Значит, слышали, – с явным удовольствием заключила она. – Тогда объяснять не придется. Обычно я не обращаю внимания на всякие суеверные байки. Я достаточно практичная. Только иногда ничего не поделаешь. Как-то вечером я задержалась – у Пенхоллоу был большой званый ужин. Вышла на помойку около девяти и могла бы поклясться, что кто-то стоял у меня за спиной. Оглянулась, смотрю – никого. Хотя ощущение было реальное. – Она тряхнула головой. – Когда рассказала об этом, мистер Пенхоллоу меня высмеял.

Маркби уселся удобнее и поразмыслил.

– Давно это было?

– С полгода назад. Если не ошибаюсь, в прошлом октябре. Правильно, перед Хеллоуином[7], поэтому мистер Пенхоллоу сказал, наверно, ребятишки дурака валяют. Однако никаких ребятишек поблизости не было. Другие дома и жилые кварталы стоят далеко. В любом случае дети выскакивают и кричат: «Откупись, а то заколдую!» И не исчезают, не растворяются в воздухе.

Минуту посидели в молчании. Потом миссис Флак спросила:

– Хотите, чтоб я сходила к миссис Пенхоллоу? Может, она сумеет с вами поговорить…

Суперинтендент встрепенулся:

– Конечно, спасибо. Скажите, что здесь Алан Маркби. Она меня знает.

Женщина поспешно удалилась. Слышно было, как она протопала по лестнице и закричала: «Миссис Пенхоллоу, дорогая! Вы готовы принять визитера? Это ваш знакомый…»

Алан подавил кривую ухмылку. Миссис Флак нечаянно выдала все, говорить уже не о чем. Он оглядел кухню поближе и попристальнее. Вечером помощница ничего не готовила, и Карла, по всему судя, тоже. Впрочем, если Эндрю часто отсутствует по делам Европейского союза, мать с сыном наверняка в большинстве случаев довольствуются подносом с закусками.

По словам миссис Флак, ее призывают на помощь во время приемов, но только для надзора за профессиональными поставщиками. Карла вполне может пользоваться микроволновкой для разогрева готовых блюд. Однако на крючках на стене висят всевозможные терки, толкушки, ножи, скалки, молотки для мяса, открывалки и прочие причиндалы. На рабочем столе огромный дорогущий кухонный комбайн последней модели. Рядом как бы напоказ выставлены глянцевые кулинарные книги, давно не открывавшиеся, судя по виду. Комбайн тоже вряд ли используется, блистая магазинной новизной. Еда, скорее всего, варьируется между бутербродами и готовыми бифштексами применительно к случаю. Интересно, что собой представляла семейная жизнь Пенхоллоу?