– Нет, Сара, и давай на ты. Меня зовут Эмили. Я хочу, чтобы «Сад Маргарет» продолжал работу до тех пора пока тётя не вернётся. И мне абсолютно точно понадобится помощь с этим.

Я обвожу взглядом магазин, который оказался так бесполезно убран вчера мной.

– Ну что, давай наводить порядок. Я возьмусь за накладные, а ты иди в подсобку.

Через час мы уже довольные разглядываем результат. И тут мой взгляд цепляется за то, что вчера мне казалось нормальным. На столе для оформления букетов стоит цветок в горшке. И вчера мне казалось это весьма логичным, но сейчас я обратила внимание, что в отличии от остальных растений, этот горшок в подарочной упаковке.

– Сара, ты не знаешь, это заказ? Почему он упакован?

– Не знаю, можем проверить по тетради заказов. Мисс Андерсон записывала всё, – безразлично подёргивает плечом Сара.

– Давай.

Сара достаёт толстую тетрадь, пролистывает её до конца и хмурится.

– Что не так?

– Здесь нет заказов на горшечные растения. Если честно…– Сара обводит взглядом торговый зал, – у нас же вообще нет таких цветов.

Я разглядываю каждую полку, уголок, но действительно не нахожу похожих. Выдвигаю ящик с упаковочной бумагой и подобной упаковки и лент там нет.

– Ты знаешь, как он называется?

– Извини, но нет. Если бы он продавался у нас, то конечно бы…Но…

– Я поняла. Ладно, можешь ехать домой. Завтра можешь приступать к работе как обычно.

Как только Сара уходит, я достаю накладные, тетрадь продаж, тетрадь заказов, и чуть ли не падая от веса, гружу всё в машину. Прежде чем закрыть магазин, я фотографию загадочный цветок.

У меня уходит несколько часов на то, чтобы определить, что это олеандр. И теперь я могу проверить документы, чтобы сверить заказывала ли тётя его для магазина.

Я заканчиваю поиски, когда уже начинает темнеть. Ни разу нигде не фигурировал олеандр. Странно. Вроде бы это и нормально – цветок в цветочном, но откуда он там взялся?

Бросив взгляд на часы, я решаю наведаться к детективу и рассказать о своей находке. Накинув худи на плечи, я обуваю кеды и спешу в дом через дорогу. Это крыльцо мне очень знакомо, но теперь здесь уже другой жилец. Выдохнув, чтобы успокоить нервы, я стучусь в дверь. С той стороны мгновенно раздаётся собачий лай.

Оливер открывает дверь уже не в строгом костюме, как был утром, а в потёртых джинсах, футболке и незастёгнутой красной клетчатой рубашке.

– Эмили?

Он удивлённо смотрит на меня, видимо даже не заметив, что назвал меня по имени.

– Детектив Гарднер, выслушайте меня, пожалуйста. – Я начинаю говорить быстрее обычного. – Я думаю, что ваши коллеги вряд ли обратили внимание, потому что это действительно выглядит логично, но…Фух, в общем, на рабочем столе в магазине стоял этот цветок.

Я показываю ему фотографию.

– Эмили, послушайте, я не флорист и не ботаник. А вы подозреваемая. Что вы хотите?

– Я знаю, но я не отравляла тётю, и я хочу, чтобы скорее нашли того, кто за этим стоит! Послушайте же! – я начинаю говорить слишком быстро, – этот цветок не продавался! Я подняла все накладные, я проверила справочники. Тётя не могла его завозить для продажи.

– Мисс Спаркс. Вы хотите, чтобы я увидел улику в цветке, найденном в цветочном магазине? Простите, но это выглядит так, словно вы пытаетесь найти хоть какое-то объяснение своей непричастности.

– Оливер! – я не выдерживаю, – Я хочу помочь!

– Лучшая ваша помощь сейчас не мешаться. И не надо приходить ко мне домой. До свидания.

Детектив захлопывает дверь перед моим носом. Разочарованная и уставшая я спускаюсь по ступенькам.

Желая разгрузить свой уставший мозг, я решаю сходить в кофейню. Может быть, десерт и качественный напиток поможет мне хоть немного расслабиться.