– Какая? – улыбнулась Арабелла.

– Человек, которому вы станете другом, был бы самым счастливым.

– А вы умеете говорить не только гадости, но и комплименты, – рассмеялась Арабелла и спросила: – Откуда вы так хорошо знаете испанский?



– Я выучил его в испанской тюрьме.

– Вы были в тюрьме? – в некотором замешательстве переспросила девушка.

– Как военнопленный, – пояснил Блад. – По профессии я скорее солдат, чем врач. Десять лет я убивал людей, а стоило мне заняться их лечением, как это сразу привело меня на каторгу. А вообще, это длинная история.

– Тогда, может быть, вы расскажете мне ее после того, как я справлюсь о здоровье губернатора?

Блад охотно дождался возвращения Арабеллы и по дороге к дому полковника Бишопа подробно рассказал ей историю своей жизни.

– Жаль, я не знала этого раньше, – Арабелла протянула на прощание руку, и в ее глазах блеснули слезы. – Судьба была к вам сурова.

– Могло быть и хуже, – ответил Блад, пылко глядя на девушку и целуя ее изящную руку.

Тем временем, обойдя все места, где мог быть доктор, и не обнаружив его, Джеймс Нэтталл направился на плантации полковника Бишопа. По дороге он случайно наткнулся на Джереми Питта, чистившего оросительный канал. Обрадованный плотник торопливо рассказал ему о своих несчастьях.

– Проклятый тупица! – гневно воскликнул Питт, нервы которого после ночи бесплодных ожиданий были доведены до предела. – Думаешь, я брошу лопату и кинусь искать доктора?!

– Видит бог, – вскричал возмущенный таким обращением Нэтталл, – я жалею, что ввязался в это!

Он хотел сказать что-то еще, но в следующую секунду из-за кустов показалась крупная фигура полковника в сопровождении двух негров. Перепуганный Нэтталл сделал самое глупое, что только мог придумать, – со всех ног кинулся в лес. Питт обреченно застонал, глядя на приближающегося Бишопа. А тот, обильно пересыпая свою речь грязной бранью, пытался угрозами заставить беглеца вернуться.

– Кто это был? – спросил он у Питта, поигрывая своей тростью.

– Не знаю, – раздраженно буркнул юноша, и в ту же секунду трость опустилась на его голую спину.

– Отвечай, собака! – удары сыпались один за другим. – Вспомнил?!

– Нет, я же его не знаю!

– Дерзишь! – вспылил Бишоп. – Ты узнаешь, как шутить со мной!



Питт только стиснул зубы, а взбешенный полковник принялся избивать несчастного юношу, пока тот, доведенный до отчаяния болью, не кинулся на своего мучителя, но тут же был схвачен неграми. Пока его тащили к баракам, Питт проклинал свою несдержанность. Как он мог так глупо погубить единственную возможность на спасение?! С безграничной тоской Джереми смотрел на море, где вдалеке под ослепительными лучами солнца мирно покачивался на волнах красный фрегат под английским флагом.

Как только Питта заковали в колодки, к нему неторопливо подошел Бишоп.

– Собака, скалящаяся на хозяина, достойна того, чтобы с нее содрали шкуру, – ухмыляясь, сказал полковник и с нескрываемым наслаждением стал наносить удары по спине своей жертвы.

Трость расщепилась, и ее острые края оставляли на теле несчастного глубокие рваные раны. Выбившись из сил, полковник приказал держать Питта без хлеба и воды до тех пор, пока он не сознается во всем.

Молодой моряк пришел в себя от нестерпимой боли, причиняемой палящими лучами солнца, обжигающими его кровоточащую спину, и целой тучей привлеченных запахом крови мух. Первое, что увидел несчастный, был Питер Блад. Он отогнал мух, накрыл израненную спину друга большим пальмовым листом, смыл кровь с лица измученного юноши и приложил флягу с водой к его дрожащим губам.